La única cura para tu depresión es hablarlo con tu alma gemela. | Open Subtitles | العلاج الأسرع للحزن هو مناقشة ما يزعجك مع شريكة حياتك |
Cuando el papeleo esté listo, podremos hablarlo. | Open Subtitles | حالما تجهز الأوراق، يمكننا مناقشة الأمر. |
No sabes qué me ayuda. Entiendo. Entiendo por qué no quieres hablarlo. | Open Subtitles | انا افهم الامر افهم لماذا لا تريد التحدث عن الامر |
Quieres agregar cosas, tenemos que hablarlo. | Open Subtitles | هل تريد إضافة شيء، علينا أن نتحدث عن ذلك. |
No le gusta hablarlo, ¿ verdad? | Open Subtitles | نعم أنت لا تحب الحديث عن هذا،أليس كذلك ؟ |
Vamos a hablarlo sin ponernos nerviosos ni melodramáticos. | Open Subtitles | دعنا نناقش هذا بدون ما أي شخص يتفاعل تفاعل عاطفي أو عصبي |
¿quieres venir a hablarlo en casa? | Open Subtitles | أتريد التحدث بشأن القدوم للبيت؟ |
Puedo hablarlo con ella y no tendré que preocuparme de nada en cuanto ella sepa lo que usted siente por ella. | Open Subtitles | يمكنني مناقشة الامر معها الآن دون ان يكون لدي شيئاً لأقلق بشأنه عندما تعرف عمق شعورك نحوها |
Hay que hablarlo antes de que Conley sepa. | Open Subtitles | يجب علينا مناقشة الامر قبل كونلي يسأل أسئلة. |
Quizás podamos hablarlo durante la cena, si es que me acompaña. | Open Subtitles | ربما يمكننا مناقشة الأمر خلال العشاء، إذا كنت متفرغة |
Algo que me diga que vamos avanzando sin tener que hablarlo. | Open Subtitles | شيء يقول اننا ماضون قدما دون الحاجة إلى التحدث عن ذلك. |
¿No podemos hablarlo? | Open Subtitles | كيف لا يمكننا التحدث عن هذه الأشياء معاً؟ |
Sí, pero el doctor dijo que deberíamos de hablarlo por lo menos. | Open Subtitles | أجل , لكن الطبيبة قالت أنه على الأقل علينا التحدث عن الامر |
Pero le dije que primero necesitábamos hablarlo. | Open Subtitles | و لكني قلت أننا يجب أن نتحدث عن هذا أولاً |
Quizás deberíamos hablarlo los tres. | Open Subtitles | رُبمـا ينبغي أن نتحدث عن الأمر .. ثلاثتُنـا |
Realmente es la traición emocional que hace difícil hablarlo. | Open Subtitles | الخيانة العاطفيّة هي حقاً ما تصعّب الحديث عن هذا الأمر |
No puedo discutirlo aquí, tenemos que hablarlo en un lugar un poco más circular. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث هنا ! يجب ان نناقش الموضوع في مكان .. |
Y podemos hablarlo calmadamente, ¿sabes? | Open Subtitles | يمكننا التحدث بشأن هذا بهدوء، هل تعرفين؟ |
Pase lo que pase. Y si alguna vez nos bajan, tal vez podríamos hablarlo | Open Subtitles | لايهم ما كان اذا نرلنا من هنا , ربما يمكننا التحدث عنه |
Le disparaste a una compañera. Vas a querer hablarlo con alguien. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار على عميلٍ زميل تحتاج للحديث مع شخصٌ ما |
Escuche, sé que esto es mucho para abarcar. Podemos hablarlo más mañana, ¿bien? | Open Subtitles | اسمعي، أدرك بأنّ هذا كثير لتستوعبيه، يمكننا مناقشته باستفاضة غدًا، اتفقنا؟ |
Mira Walter, puedes hablarlo con el Decano si deseas, pero como tu amigo, no te lo recomiendo, no con ese argumento. | Open Subtitles | يمكنك أن تناقش الأمر مع العميد إذا أردت و لكن كصديق لك لن أنصحك بذلك، ليس بهذه الحجة |
Tratamos de hablarlo y solucionarlo juntas pero... unas pocas semanas más tarde, se había ido. | Open Subtitles | و حاولنا أن نتحدث عنه ونتحمّله معاً لكن ... عد بضعه أسابيع قليله... |
Hemos pasado por mucho. No me hará daño hablarlo. | Open Subtitles | عانينا الكثير ولا ضير مِن التحدّث عن ذلك |
Por favor, vamos a hablarlo. | Open Subtitles | من فضلك, هل يمكننا التحدث حول ذلك؟ |
Parece que estamos en el mismo camino. Por eso... es mejor hablarlo ahora... | Open Subtitles | يبدو اننا نتجه لذلك الوضع واذا كان الامر كذلك فالأفضل الحديث عنه الان |
Ella siempre tendrá lugar en mi corazón, así que si te sientes amenazada entonces necesitamos hablarlo. | Open Subtitles | سيكون لها مكان في قلبي دائماً فإذا كنت تشعرين بتهديد فنحن بحاجة لمناقشة هذا |