Quizás sea mejor que lo hables con tu madre. Prueba otro fosforito. | Open Subtitles | ربما يفضل أن تتحدث مع أمك جرب لحم مدخن أخر |
Si quieres un historial preciso del paciente, nunca hables con el paciente. | Open Subtitles | ان اردت تاريخ مرضيا دقيقا لا تتحدث مع المريض اطلاقا |
Es más, es mejor que creas. Bueno... Será mejor que no hables con extraños que de pronto dicen cosas raras. | Open Subtitles | هذا أفضل بالنسبة لكِ أيضًا. من الأفضل أن لا تتحدثي مع أيّ شخص .يتفوه بكلام غريب فجأة |
Quiero que vayas a la esquina, mires a la pared y no hables con nadie. | Open Subtitles | أريد منكَ أن تقف في الزاوية. ووجهكَ نحوها ولا تتكلم مع أي أحد. |
Pero no hables con desconocidos en el camino de salida. | Open Subtitles | لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج |
Sugiero que hables con el tipo del nombre en la puerta. | Open Subtitles | فأعتقد أن عليك التحدث مع الشخص الذي أسمه على الباب |
Mira, cuando hables con el médico dile que tienes una fractura espiral del radio izquierdo. | Open Subtitles | حسنا, أنظر عندما تتحدث مع طبيبك فلتخبره انك تعاني من كسر فالكوع الأيسر |
Giovanni, aléjate. No hables con extraños. | Open Subtitles | إبتعد من هنا يا جيوفاني ولا تتحدث مع الغرباء |
Trata de permanecer aquí. Mantén la puerta con llave, y no hables con nadie. | Open Subtitles | حاول البقاء هنا، أوصد الباب، لا تتحدث مع أي أحد. |
Bueno, haz que él me llame en cuando aterrice, y no hables con nadie más, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، اجعلهُ يتصل بي لحظةَ وصولهِ. ولا تتحدث مع أي أحد آخر، حسناً؟ |
No hables con los detenidos bajo ninguna circunstancia. | Open Subtitles | لا تتحدث مع أي معتقل تحت أي ظرف، بإستثناء إذا كان لديك أوامر مباشرة لذلك |
¿Tu auto está enfrente? Te veré en 10 min. No hables con nadie. | Open Subtitles | كل شيء بخير سأتصل بك خلال 10 دقائق ولا تتحدثي مع أي رجال أمن أو شرطة عسكرية هل فهمت ؟ |
Cuántas veces te he dicho que no hables con extraños. | Open Subtitles | يا حبيبتي كم مرة أخبرتك ألا تتحدثي مع الغرباء؟ |
Claro, Becky, vete a casa. Pero no hables con nadie. | Open Subtitles | طبعا بيكي ، إذهبي للمنزل ولا تتحدثي مع أحد |
Jimmy, te hemos dicho que no hables con extraños. | Open Subtitles | جيمي، أخبرناك مرارا وتكرارا لا تتكلم مع الغرباء |
Verás, no soy un terapista familiar pero te sugiero que hables con tu hijo | Open Subtitles | لست معالجاً نفسياً لك أقترح أن تتكلمي مع أبنك |
¿Cuelgo para que hables con la máquina? | Open Subtitles | يريدون مني أن شنق حتى تتمكن من التحدث مع الجهاز؟ |
No hables con nadie. No mires a nadie. No vayas a ningún lado. | Open Subtitles | لا تتحدّث إلى أيّ شخص، لا تنظر إلى أيّ شخص، لا تذهب إلى أيّ مكان |
Baja. Trae a los chicos. No hables con nadie. | Open Subtitles | اذهبى الى الطابق السفلى و احضرى الاولاد و لا تتحدثى مع احد و انا اقصد هذا بجديه |
- No hables con nadie. - ¿Por qué me ocultas cosas? | Open Subtitles | لا تتحدث الى اى شخص لماذا تاخذ الاشياء بعيدا عنى ؟ |
Bebé, sabes que no me gusta que hables con Dios cuando conversamos. | Open Subtitles | حبيبي، أنت تعلم أنني لا أحبك أن تخاطب السماء حين يكون بيننا نقاش |
Ramona, necesito que no hables con nadie. | Open Subtitles | رامونا، ولست بحاجة لك لعدم التحدث إلى أي شخص. |
Ni veas la tele, ni leas los periódicos ni hables con nadie. | Open Subtitles | أو تشاهدين التلفاز أو تقرئين الصحف أو تتحدثين مع الناس |
Bueno, propongo que hables con mi jefe. | Open Subtitles | حسنًا، أقترح أن تتكلّم مع رئيسي. |
Espérame aquí y no hables con nadie. | Open Subtitles | لذا فقط انتظري هنا حتّى اعود ولا تتحدّثي مع ايّ احد |
No hables con ella, dirigete a mí. | Open Subtitles | لا تخاطبها هي، خاطبني انا |
Lo que quieras. Escucha, la próxima vez que hables con ella, | Open Subtitles | لايهم، إسمعي، بالمرة المقبلة التي تخاطبينها |