hace como un año algo de heroína desapareció de la consigna policial. | Open Subtitles | ، منذ حوالي عام بعض الهيريون كان مفقوداً من الحجز |
Hola, sí. Pedí una ambulancia hace como 35 minutos. | Open Subtitles | مرحباً، لقد طلبت سيارة إسعاف منذ حوالي 35 دقيقة |
¿Recuerda el accidente con un Avante rojo, hace como un mes, el 2 de Agosto? | Open Subtitles | هل تتذكر الحادث مع سيارة الإيلانترا الحمراء قبل حوالي شهر في أغسطس 2؟ |
Sí, hace como un mes, por la noche, vi un carro oscuro. | Open Subtitles | أجل، قبل حوالي شهر في المساء رأيت سيارة داكنة اللون |
Nada importante, yo sólo... tuve que cerrar mi clínica hace como un año. | Open Subtitles | ليس أمراً كبيراً. ولكنّي إضطررتُ لإيقاف مُمارستي الطب قبل نحو عامٍ. |
hace como un año, pasamos el día en el río. | Open Subtitles | منذ حوالى عام, قضينا انا و هو يوم عند النهر |
hace como cinco años, un científico llamado Cardoza empezó a experimentar con técnicas de sueño lúcido. | Open Subtitles | منذ حوالي خمس سنوات قام عالم يدعى كوردوزا بالبدء في تجارب على تقنيات الأحلام الواضحة |
Trata de conseguirme comida, porque hace como 36 horas que no como. | Open Subtitles | حاول ان تجلب لي بعض الطعام لاني لم اكل منذ حوالي 36 ساعة |
¿Hace como un mes y medio recuerdas que vine contigo por un problema? | Open Subtitles | منذ حوالي شهر و نصف جئت إليك, أتذكر عندما جئت لك شاكيا من مشكلة أعانيها |
- No, no, oréeme, no vamos a volver somos ex desde hace como 7 años, y fuimos de vacaciones juntas en primavera. | Open Subtitles | لا صدقيني لن نعود ثانيةَ كان ذلك منذ حوالي سبع سنوات نقضي الإجازات كل خريف |
Lo único que sé seguro es que hace como una hora, estaba perdida, hambrienta y atraída por el delicioso aroma del plato especial azul | Open Subtitles | كُلّ ماأَعْرفُ بالتأكيد بأنّه منذ حوالي ساعة، أنا تُهت، كنت جائعه وسَحبَت إلى غرفة مبهجه مطليه باللون الأزرق خاصاً |
Bueno, es sólo que le di todas las grabaciones a él, hace como una hora. | Open Subtitles | حسناً إنها فقط لقد أعطيته كل الشرائط منذ حوالي ساعه |
Vi un reporte de hace como seis meses, tuviste un pequeño altercado en tu casa. | Open Subtitles | رأيتُ تقريراً قبل حوالي ٦ أشهر كان هناك القليل من الشجار في منزلك |
Y en efecto, como una explicación, se remonta a Aristóteles, hace como 2,300 años. | TED | وفي الواقع، على سبيل الشرح، يعود الأمر إلى أرسطو، أي قبل حوالي 2300 سنة. |
Pero hace como 20 años, tuve una experiencia que cambió mi enfoque. | TED | ولكن قبل حوالي 20 عامًا، خضتُ تجربة غيرت توجهي. |
Nunca olvido mi primera lectura multicultural, en Harvard Square hace como 10 años. | TED | لن أنسى أبداً قراءتي المتعددة الثقافات في ساحة هارفارد قبل حوالي عشر سنوات مضت, |
hace como seis meses, lo asignaron... a la unidad de narcóticos de Roland. | Open Subtitles | قبل نحو ستة أشهر، حصل على تعيين إلى وحدة المخدرات رولاند. |
La recolección terminó hace como un mes. Ahora se está recolectando en el sur. | Open Subtitles | كان هناك جمع للثمار بالقرب من هنا قبل نحو شهر ، لكنه اتجه إلى الجنوب |
Bueno, porque perdí un par de semanas hace como tres meses y no pude ponerme al día. | Open Subtitles | حسناً ، لأنى فوت أسبوعين منذ حوالى ثلاث شهور مضت و لم أتمكن بعدها من المتابعة معهم |
Creo que hace como un millón de años a mi mamá le gustaba el papá de ese chico. | Open Subtitles | مثل قبل مليون سنة عندما جائت أمي وقابلت أبي |
hace como un mes, me envió un FAX después de leer una de mis necrológicas. | Open Subtitles | منذ قرابة شهر، أرسل لي فاكساً، بعد أن قرأ أحد أخبار الوفيّات خاصّتي |
No contesta a su móvil, pero dejó el despacho hace como una hora, | Open Subtitles | هو لا يجيب علي هاتفه لكنه غادر المكتب من حوالي ساعه |
Sólo soy un tipo que fue profesor de Secundaria hace como unos 100 años. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل كان مدرساً في المدرسة الثانوية منذ نحو 100 عام |
Ella arregló todo esto hace como dos días antes de que pasara esa cosa. | Open Subtitles | لقد رتبت ذلك منذ يومين تقريباً قبل أن يحدث كل ذلك بينكما |
Ese túnel fue sellado hace como una década. | Open Subtitles | لقد تمّ إغلاق هذا النفق منذ أكثر من عشر سنوات. |
Así es como empecé hace como 15 años | TED | لذا، هكذا بدأت، منذ ما يقارب الخمسة عشر عاماً، |
La sacaron hace como diez años. Era una niña. | Open Subtitles | تلك كانت منذ عشرة سنوات، كنتِ طفلة ذاك الحين |
hace como 1 mes tuve que hacer un vuelo a la costa este y salir me despierto aun molesto con ella y a las 4 estoy listo para salir cuando pienso "aun la amo, mejor le voy a dar un beso" y me regreso le coloco la mano encima y pienso: | Open Subtitles | استيقضت ذات صباح لرحله للجانب الشرقي قرابه الساعه والثالثه والنصف كنا تجادلنا قبل النوم واستيقضت غاضبا علييها عند الساعه الرابعه قبل ان اخرج قلت انا زلت احبها |