Si las circunstancias no hubieran conspirado en mi contra, habría hecho esto hace meses. | Open Subtitles | إذا لمْ تكن الظروف قد تآمرت عليّ، لكنتُ فعلت هذا منذ أشهر. |
Haría cualquier cosa por su hija pero destruí el pozo hace meses. | Open Subtitles | لبذلت أيّ شيء لأجل ابنتك، لكنّي دمّرت الينبوع منذ أشهر. |
No tenía la menor idea de que vendría. hace meses que no lo veo. | Open Subtitles | لم يكن لدىّ ادنى فكرة بقدومه هنا, فانا لم اره منذ شهور |
Puede que los peces no coman hace meses, así que es hora de engordar. | Open Subtitles | قد تكون الاسماك لم تتغدى منذ شهور وقد حان وقت الغذاء الان |
Podría decirte que tu elección de pareja sexual esta noche... fue decidida hace meses por un ejecutivo de Young Rubicam. | Open Subtitles | أستطيع التنبؤ أن شريكتك هذا المساء قد حددت منذ شهر من قبل السكرتارية في شركة يونغ وروبيكا |
Cuando estuve aquí hace meses, él estaba justo en la misma mesa. | Open Subtitles | عندما كنت هنا قبل شهور كان بالضبط في نفس المنضدة. |
hace meses que se viene debatiendo. | UN | لقد استمرت المناقشة لشهور عديدة. |
Es como si nunca nos hubiéramos conocido... o como si te hubieras marchado hace meses. | Open Subtitles | وكأننا لم نلتقي من قبل قط أو كما لو أنك رحلتي لأشهر مضت |
El país está políticamente bloqueado y económicamente paralizado. La población vive desde hace meses esperando ansiosamente una salida a la crisis. | UN | فالبلد محاصر سياسيا ومشلول من الناحية الاقتصادية، ويعيش سكانه منذ أشهر في انتظار انفراج لﻷزمة. |
Según parece su familia paga 12.000 dólares mensuales al Instituto... y según su ficha se le debería haber dado de alta hace meses. | Open Subtitles | يبدو أنَّ عائلته تدفع 12،000 دولار في الشهر للمعهد طبقاً لهذا الملف كان ينبغي أن يطلق سراحه منذ أشهر |
No uso esa cuenta desde hace meses. | Open Subtitles | لم أستعمل هذا الحساب منذ أشهر. |
¿Cuándo le vas a decir a Perry que esa promoción por la que él te está dando todos los gustos, fue ocupada hace meses? | Open Subtitles | التي تجعله يبذل قصارى جهده لأجلها نالها شخص آخر منذ أشهر |
Fue lo que le pedí hace meses. | Open Subtitles | هذا ما طلبت منكم فعله منذ أشهر هذا ما نفعله بنجاح |
Fue una elección maravillosa, pero hemos estado preparando esta pequeña sorpresa desde hace meses. | Open Subtitles | وكان خيارا صائبا، لكن كنا برمجنا مسبقاً هذه المفاجئة الصغيرة منذ شهور. |
Nadie te está forzando a ser una "putilla", pero habéis estado saliendo desde hace meses. | Open Subtitles | لا احد يدفعك لان تكوني كذلك لكنكم يا رفاق تواعدون بعض منذ شهور |
Veo capitanes que deberían haber sido destituidos hace meses que mantienen su posición porque sus hombres están cómodos. | Open Subtitles | وأرى قباطنة كان يجب الإطاحة بهم منذ شهور مضت يحافظون على مناصبهم لأن رجالهم مستريحون |
Convertido por la oposición hace meses y ahora fue enviado contra nosotros. | Open Subtitles | لقد تحول من المعارضة منذ شهر مضي والأن ارسلوه إلينا. |
hace meses que no estás en primera plana y esto es material de primera plana. | Open Subtitles | لم تصل إلي الصفحات الأول منذ شهر وهذه للصفحة الأولي |
hace meses tuvimos éxito al lograr la reconciliación nacional y esperamos que su aplicación se acelere en las próximas semanas. | UN | ونجحنا قبل شهور في تحقيق مصالحة وطنية نأمل بأن تتسارع خطوات تنفيذها في الأسابيع القادمة. |
hace meses que estás como en una telenovela. | Open Subtitles | لقد كنتِ كما لو أنكِ ممثلة في مسلسل تلفزيوني لشهور |
Llevo pensándolo hace meses, ¿qué futuro nos espera? | Open Subtitles | لقد شغل هذا تفكيرى لأشهر ماذا سيكون مستقبلنا؟ |
Porque tu círculo de 48 horas en la noticia pasaron hace meses. | Open Subtitles | لأن دورة أخبار الـ 48 ساعة قد جفت قبل شهر مضى |
Pero como no lo sabía, debió hacerlo hace meses y eso es mucho tiempo para planear una manipulación. | Open Subtitles | لابدّ أنّكِ قمتِ بذلك قبل أشهر وتلك هي فترة طويلة للتخطيط أنّه تمّ التلاعب بك |
Pero hace meses que no conseguimos nada. | Open Subtitles | لكن لشهورِ لم يجَلبَ لنا شيئاً |
Este es de Derek Bodner, un periodista deportivo que escribía para la Philadelphia Magazine hasta hace meses, cuando la revista eliminó su cobertura deportiva. | TED | هذا هو ديرك بودنر، صحافي رياضي كان يكتب في مجلة فيلادلفيا ولكن منذ بضعة أشهر ألغت المجلة كل التغطية الرياضية. |
Intento llevármela a la cama desde hace meses. Nunca digas nunca jamás. | Open Subtitles | كنتُ أحاول إغوائها، مُنذ شهر ، لا ترفض أبداً. |
La última vez que oi de él, estaba en Beijing, pero eso fue hace meses. | Open Subtitles | آخر ما سمعت , انه كان في بكين لكن ذلك كان قبل اشهر من الآن |
hace meses que no te veo. | Open Subtitles | رأيتك مُنذ شهور هذا كل ما يُمكنني الحصول عليه؟ |