ويكيبيديا

    "hace pensar que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يشير إلى أن
        
    • يجعلك تعتقد أنك
        
    • يجعلك تعتقد أن
        
    • يدل على أن
        
    • يجعلك تعتقد أنه
        
    • يجعلك تعتقد انه
        
    • يجعلك تظن أن
        
    • يجعلك تظن أنني
        
    • يجعلك تعتقد أنني
        
    • يجعلك تظن أنه
        
    • يجعلك تظن انك
        
    • يجعلك تعتقد بأن
        
    • أثار الهواجس بأن
        
    • تدعو إلى الاعتقاد بأن
        
    • يجعلك تظن أني
        
    Nada hace pensar que sea justa la hipótesis del Estado Parte de que Naci Donat probablemente no haya vivido en casa del autor. UN وليس ثمة ما يشير إلى أن الدولة الطرف محقة في افتراضها أن ن. د. ربما لم يقم في بيت مقدم البلاغ.
    ¡No sé qué te hace pensar que puedes echarme de mi propia casa! Open Subtitles لا أدري ما الذي يجعلك تعتقد أنك تستطيع رميي خارج منزلي
    Un lugar que durante el invierno te hace pensar que los vientos helados soplan por todos lados al mismo tiempo. Open Subtitles مكان في فصل الشتاء يجعلك تعتقد أن رياح تحت الصفر تهب من أربعة اتجاهات في وقت واحد
    Nada hace pensar que eso fuera resultado de una estrategia general. UN وليس هناك ما يدل على أن هذه العملية قد تحققت كجزء من أي استراتيجية تقوم على سياسات عموما.
    ¿Qué te hace pensar que tienes voz aquí? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تقول هذا الهراء لى؟
    ¿Y qué te hace pensar que él quiere lo que tú nunca tuviste? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد انه يريد ما لم تستطيع ان تحرزه؟
    ¿Qué le hace pensar que Michael tiene intención de casarse con la Princesa Flavia? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن أن مايكل لديه أى نوايا فى الزواج من الأميره فلافيا ؟
    Hasta ahora, nada hace pensar que esos objetivos se vayan a lograr en los próximos 2.000 años. UN ولا يوجد حتى الآن ما يشير إلى أن تلك الأهداف سوف تتحقق خلال 2000 عام المقبلة.
    Según la CISR, ello hace pensar que el autor no era buscado por las autoridades. UN ورأى المجلس أن ذلك يشير إلى أن صاحب البلاغ لم يكن ملاحقاً من قِبل السلطات.
    Esta cifra es aún elevada, pero su disminución hace pensar que la combinación de políticas macroeconómicas y sociales resultará eficaz. UN وهذا الرقم مرتفع مع هذا، ولو أن هذا الانخفاض يشير إلى أن الجمع بين سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية يسفر عن نتيجة فعالة.
    ¿Qué te hace pensar que te irías al cielo? Open Subtitles وبعد أن ينتهى العالم، ماذا يجعلك تعتقد أنك ستدخل الفردوس؟
    ¿Qué le hace pensar que sabe algo sobre mí o mi esposo? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟
    ¿Y qué te hace pensar que tiene algo que ver con un terrorista muerto? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أن لديه أي شيء للقيام مع إرهابي ميتا؟
    ¿Qué te hace pensar que le ha pasado algo? Open Subtitles ومالذي يجعلك تعتقد أن ضررًا ما قد أصابها؟
    Nada hace pensar que esos retrasos se habrían subsanado. UN وليس هناك ما يدل على أن جوانب التأخير هذه كان يمكن تحسينها.
    ¿Qué te hace pensar que no es sólo otro de esos lunáticos? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه.. أنه ليس فقط واحداً آخر من هؤلاء المسوخ؟
    ¿Qué le hace pensar que es aventurero? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد انه مغامر؟
    ¿Qué le hace pensar que el testigo llegará al estrado? Open Subtitles سيد روهر ماذا؟ ما الذي يجعلك تظن أن هذا الشاهد سيصل إلى منصة الشهود؟
    Y que le hace pensar que no voy a disfrutar de eso. Open Subtitles و ما الذي لا يجعلك تظن أنني لن أستمتع بهذا؟
    ¿Qué te hace pensar que mereces un centavo de mi dinero bien ganado? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنني أكمن لك شيئا بعد ان جرحت قلبي
    ¿ Qué os hace pensar que hará todo lo que queréis? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه سيقوم بكل ما تريده؟
    ¿Qué te hace pensar que estás maldito? Open Subtitles ماذا الذي يجعلك تظن انك اصبحت مسكونا بالجن ؟
    - ¿Qué te hace pensar que es su cumpleaños? Open Subtitles ومـا الذي يجعلك تعتقد بأن عيد ميلاده اليوم؟
    Las medidas se justificaron diciendo que las imponía la necesidad económica, pero el hecho de que RTV Serbia contratara durante el mismo período a otros periodistas (230 en dos años, 27 en enero de 1994 solamente) hace pensar que los verdaderos motivos de las medidas adoptadas eran políticos. UN وتم تفسير هذه الخطوة بالضرورات الاقتصادية، ولكن الحقيقة هي أنه جرى خلال الفترة نفسها تعيين صحفيين جدد في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا )٢٣٠ خلال عامين، منهم ٢٧ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وحده( مما أثار الهواجس بأن السبب الحقيقي لعمليات الاستبعاد كان سياسياً.
    Según una misión de la OSCE, todo hace pensar que las autoridades de Belarús están instaurando un sistema de gobierno totalitario. UN وطبقا لما ذكرته بعثة من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، فإن جميع الدلالات تدعو إلى الاعتقاد بأن سلطات بيلاروس بصدد إقامة نظام حكم شمولي.
    ¿Qué te hace pensar que yo quiero que estemos juntos? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أني أريد أن نبقى مع بعض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد