Independientemente de si estos delitos se cometieron hace seis días o hace seis años, no hay que permitir que quienes los cometieron se escapen de la justicia. | UN | وسواء كانت هذه الجرائم قد ارتكبت قبل ستة أيام أو ستة أعوام، ينبغي عدم السماح لمرتكبيها بالفرار من وجه العدالة. |
hace seis días, Malí conmemoró, en un contexto particular, el cuadragésimo aniversario de su independencia. | UN | قبل ستة أيام أحيت مالي، بطريقتها الخاصة، الذكرى الرابعة والأربعين لاستقلالها. |
Todo iba bien, tal y como estaba planeado hasta hace seis días. | Open Subtitles | وكل شيء كان جيد، كما خططنا حتى قبل ستة أيام تقريباً |
hace seis días que estoy aquí, y nadie me había invitado a desayunar. | Open Subtitles | أنا هنا الآن منذ ستة أيام ولا أحد دعاني للفطور |
Se fue en un viaje de negocios hace seis días, y no lo he visto desde entonces. | Open Subtitles | لقد ذهــب في رحــلة عمــل منذ ستة أيام مضــت، ولــم أره منذ ذلك. |
Un equipo de periodismo inglés filmó esto hace seis días. | Open Subtitles | طاقم الأخبار الإنجليزي صوّره قبل ستّة أيام |
Le dejé aquí hace seis días y se suponía que tenía que registrarse cada día. | Open Subtitles | أوصلته إلى هنا قبل ستة أيام وكان من المفترض أن يبلغ عن مكانه كل يوم. |
Y este es un esquema de la misma mina registrada en el Departamento de Recursos Minerales hace seis días. | Open Subtitles | وهذا هو الرسم التخطيطي للمنجم نفسه التي . تم إرسالها إلى إدارة الموارد المعدنية قبل ستة أيام |
Me veo en la obligación de volver a escribirle, en razón de que Israel, la Potencia ocupante, sigue adelante con la campaña militar mortífera y destructiva que desde hace seis días dirige contra la población civil palestina en la Franja de Gaza. | UN | أجدني مضطرا إلى الكتابة إليكم مرة أخرى إذ تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الحملة العسكرية المميتة والمدمرة التي بدأتها قبل ستة أيام ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة. |
Y finalmente, aun no hay noticias en la desaparición de Lois Griffin, esposa y madre de Quahog quien desapareció de un crucero, hace seis días. | Open Subtitles | و أخيراً, لا تزال تردنا أنباء عن اختفاء لويس غريفن, ربة بيت و أم من كوهاج والتي أختفت بسبب هجوم من على السفينة قبل ستة أيام. |
hace seis días, Sam volvió a trabajar con el destacamento de la CIA observando la presencia de al-Qaeda en Sudan. | Open Subtitles | قبل ستة أيام مضت، (سام) عاد لعمله لقوات المهام لوكالة الإستخبارات يبحث عن وجود القاعدة في السودان. |
Ese plan se fue a la mierda hace seis días. | Open Subtitles | تم الغاء هذه الخطة قبل ستة أيام. |
Mandaron a la manada de muerte hace seis días para ayudar. | Open Subtitles | هم أرسلوا فوق (مانادا دي ميرت) قبل ستة أيام للمساعدة |
Sí, hace seis días. ¡Debéis estar loco! | Open Subtitles | . نعم ، منذ ستة أيام - لا بد أنك فقدت عقلك - |
Eh, llevo, sobrio desde hace seis días. | Open Subtitles | و أنا بعيد عن الادمان منذ ستة أيام |
Mi encuentro con el honorable Hayato Yazaki fue hace seis días. | Open Subtitles | ... "بالنسبة لـ "حياتو يزاكى كانت منذ ستة أيام |
Fue hace seis días atrás. | Open Subtitles | كان هذا منذ ستة أيام |
No he consumido desde hace seis días. | Open Subtitles | لم أتعاطى منذ ستة أيام. |
Maggie y Aidan Rush fueron sacados de su domicilio principal hace seis días. | Open Subtitles | ماجي وأيدان روش أزيلت من سكنهم الأساسي قبل ستّة أيام. |
Pero la fuga de datos en Credit Versoix fue hace seis días. | Open Subtitles | لكن اختراق البيانات في فرسوا كان قبل ستّة أيام |
Depositaron $5 mil hace seis días. | Open Subtitles | أودعْ قبل ستّة أيام ل5,000$. |
Jason Turner. Fue asesinado hace seis días. | Open Subtitles | جيسون تيرنر لقد تم قتلة منذ ستة ايام مضت |