La CELAC hace suya la recomendación de la Comisión de Derecho Internacional de que los gobiernos deben avanzar hacia la adopción de una convención sobre la base de esos artículos. | UN | وأضافت أن الجماعة تؤيد توصية لجنة القانون الدولي بأن تعمل الحكومات على اعتماد اتفاقية على أساس المواد. |
96. Australia hace suya la recomendación de la CDI de que el proyecto de artículo revista la forma de una convención. | UN | ٩٦ - واستطردت تقول إن استراليا تؤيد توصية اللجنة بأن تأخذ مشاريع المواد شكل اتفاقية. |
El Grupo hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el crédito para las misiones políticas especiales que figura en el esbozo no supere los 170 millones de dólares en cifras brutas. | UN | وقال إن المجموعة تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بألا يتجاوز إجمالي الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية 170 مليون دولار. |
7. hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva que figura en el párrafo 8 de su informe; | UN | 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛ |
7. hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva que figura en el párrafo 8 de su informe; | UN | 7 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها؛ |
11. El Grupo hace suya la recomendación de la Comisión de Cuotas de permitir que los seis Estados que solicitaron exenciones con arreglo al Artículo 19 sigan votando hasta el final del sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | 11 - وأردف قائلا إن المجموعة تؤيد توصية لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الست التي تقدمت بطلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 بالاستمرار في التصويت حتى نهاية الدورة الرابعة والستين. |
4. hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a las disposiciones de la presente resolución; | UN | 4 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار. |
11. hace suya la recomendación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de que se elabore una matriz de las opciones de política y de instrumentos y mecanismos financieros que podrían promover la formulación de estrategias financieras óptimas para cada uno de los grupos sectoriales comprendidos en el examen; | UN | " ١١ - تؤيد توصية لجنة التنمية المستدامة بوضع مصفوفة للخيارات المتعلقة بالسياسات والصكوك المالية واﻵليات التي تسهل صياغة أمثل استراتيجيات تمويلية لكل مجموعة من المجموعات القطاعية قيد الاستعراض؛ |
14. hace suya la recomendación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de que se elabore una matriz de las opciones de política y de instrumentos y mecanismos financieros que podrían promover la formulación de estrategias financieras óptimas para cada uno de los grupos sectoriales que se examinen; | UN | ١٤ - تؤيد توصية لجنة التنمية المستدامة بوضع مصفوفة للخيارات المتعلقة بالسياسات واﻷدوات المالية واﻵليات التي تسهل صياغة أمثل استراتيجيات تمويلية لكل مجموعة من المجموعات القطاعية قيد الاستعراض؛ |
8. hace suya la recomendación de la Junta de Auditores sobre la opción de liquidar las prestaciones por vacaciones en el país de origen, educación y viaje para visitar a la familia mediante una suma global; | UN | ٨ - تؤيد توصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن ترتيبات خيار المبالغ اﻹجمالية المتعلقة باجازة زيارة الوطن، والتعليم والسفر لزيارة اﻷسرة؛ |
1. hace suya la recomendación de la Mesa del Comité de Alto Nivel de que se mantengan los actuales arreglos y fechas, dando a las organizaciones de las Naciones Unidas y a los gobiernos la posibilidad de presentar informes verbales actualizados al Comité; | UN | ١ - تؤيد توصية مكتب اللجنة الرفيعة المستوى بالابقاء على الترتيبات الحالية والتوقيت الحالي، بما يتيح لمنظمات اﻷمم المتحدة والحكومات فرصة تقديم تقارير مستكملة إلى اللجنة؛ |
60. hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva sobre la sección 26H del proyecto de presupuesto por programas, salvo en lo que respecta al puesto del cuadro de servicios generales redistribuido a la sección 7B; Sección 27. | UN | ٠٦ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بشأن الباب ٢٦ حاء من الميزانية البرنامجية المقترحة باستثناء ما تعلق منها بالوظيفة من فئة الخدمات العامة التي نقلت إلى الباب ٧ باء؛ |
14. hace suya la recomendación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de que se elabore una matriz de las opciones de política y de instrumentos y mecanismos financieros que podrían promover la formulación de estrategias financieras óptimas para cada uno de los grupos sectoriales que se examinen; | UN | ١٤ - تؤيد توصية لجنة التنمية المستدامة بوضع مصفوفة للخيارات المتعلقة بالسياسات واﻷدوات المالية واﻵليات التي تسهل صياغة أمثل استراتيجيات تمويلية لكل مجموعة من المجموعات القطاعية قيد الاستعراض؛ |
8. hace suya la recomendación de la Junta de Auditores relativa a las disposiciones sobre el pago de una suma global, en calidad de opción, para los viajes relacionados con las vacaciones en el país de origen, con el subsidio de educación y para visitar a la familia; | UN | ٨ - تؤيد توصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن ترتيبات الخيار المتعلقة بالمبلغ اﻹجمالي للسفر في حالات إجازة زيارة الوطن والتعليم وزيارة اﻷسرة؛ |
a) sustituir las palabras " hace suya la recomendación de la Subcomisión y sugiere " por la palabra " recomienda " ; | UN | )أ( الاستعاضة عن عبارة " تؤيد توصية اللجنة الفرعية وتقترح " بكلمة " توصي " ؛ |
1. hace suya la recomendación de la Mesa del Comité de Alto Nivel de que se mantengan los actuales arreglos y fechas, dando a las organizaciones de las Naciones Unidas y a los gobiernos la posibilidad de presentar informes verbales actualizados al Comité; | UN | ١ - تؤيد توصية مكتب اللجنة الرفيعة المستوى بالابقاء على الترتيبات الحالية والتوقيت الحالي، بما يتيح لمنظمات اﻷمم المتحدة والحكومات فرصة تقديم تقارير مستكملة إلى اللجنة؛ |
60. hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva sobre la sección 26H del proyecto de presupuesto por programas, salvo en lo que respecta al puesto del cuadro de servicios generales redistribuido a la sección 7B; | UN | ٠٦ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بشأن الباب ٦٢ حاء من الميزانية البرنامجية المقترحة باستثناء ما تعلق منها بالوظيفة من فئة الخدمات العامة التي نقلت إلى الباب ٧ باء؛ |
23. hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva, conforme a la cual el Secretario General debe presentar un informe anual sobre la utilización de personal proporcionado gratuitamente y, en particular, sobre su nacionalidad, la duración de sus servicios y las funciones que desempeña. | UN | ٢٣ - وقالت إنها تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأنه يتعين على اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل سنة عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل، ولا سيما عن جنسيتهم، ومدة خدمتهم، ومهامهم. |
22. hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que se llenen los seis puestos adicionales para el cuartel general de misión de despliegue rápido mediante reasignación en toda la Secretaría de puestos de la dotación actual financiados con cargo a la cuenta de apoyo; | UN | ٢٢ - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بشغل الوظائف الست اﻹضافية لمقر بعثات الانتشار السريع عن طريق النقل من داخل الملاك القائم لحساب الدعم على صعيد اﻷمانة العامة بأسرها؛ |
5. hace suya la recomendación de la Comisión de que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 40° período de sesiones, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países y, en particular, las de los países en desarrollo: | UN | 5 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الأربعين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي: |