ويكيبيديا

    "hace suyas las recomendaciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تؤيد توصيات
        
    • يؤيد توصيات
        
    • وتؤيد توصيات
        
    • تقر توصيات
        
    • تؤيد التوصيات المقدمة من
        
    • ويؤيد توصيات
        
    • يقر التوصيات التي
        
    • تأييده لتوصيات
        
    • وتؤيد التوصيات
        
    13. hace suyas las recomendaciones de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos relativas a la necesidad de contar con los recursos financieros y de personal necesarios para las actividades de esos órganos y, a tal efecto: UN ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección relativas a una división del trabajo efectiva entre las instituciones de formación del sistema de las Naciones Unidas, a saber: UN ٤ - تؤيد توصيات وحدة التفتيش المشتركة التالية بصدد إيجاد تقسيم فعال للعمل فيما بين مؤسسات التدريب التابعة لﻷمم المتحدة:
    1. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas sobre las cuotas de los Estados que no son miembros, según figuran en el párrafo 102 de su informe; UN ١ - تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن تحديد اﻷنصبة المقررة على الدول غير اﻷعضاء، الواردة في الفقرة ١٠٢ من تقريرها؛
    Su delegación hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN وقال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    a) Toma nota del informe del Secretario General (A/C.5/48/28) y hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva (A/48/745); UN )أ( تحيط علما بتقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/28) وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية (A/48/745)؛
    1. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas sobre las cuotas de los Estados que no son miembros, según figuran en el párrafo 102 de su informe; UN ١ - تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات بشأن تحديد اﻷنصبة المقررة على الدول غير اﻷعضاء، الواردة في الفقرة ١٠٢ من تقريرها؛
    Kenya sigue con interés la labor de los distintos grupos de trabajo y hace suyas las recomendaciones de la Comisión sobre la labor futura en materia de comercio electrónico y el régimen de la insolvencia. UN وذكر أن كينيا تواصل باهتمام متابعتها لأعمال مختلف الأفرقة العاملة ، وأنها تؤيد توصيات الأونسيترال بشأن الأعمال المقبلة في مجالي التجارة الإلكترونية وقانون الإعسار.
    12. hace suyas las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe4; UN 12 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    12. hace suyas las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 12 - تؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره؛
    2. hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución. UN 2 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار.
    El Grupo hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas de que los cinco Estados Miembros que presentaron solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 puedan votar hasta la finalización del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. UN وقال إن المجموعة تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات الداعية إلى السماح للدول الأعضاء الخمس التي تقدمت بطلبات للإعفاء من تطبيق المادة 19 بالتصويت حتى نهاية الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    2. hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 2 - تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    6. hace suyas las recomendaciones de las reuniones de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos relativas a la necesidad de contar con los recursos financieros y de personal necesarios para las actividades de esos órganos y, en vista de ello: UN ٦ - تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 33º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    4. hace suyas las recomendaciones de la Comisión de que, en su 33º período de sesiones, la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, teniendo en cuenta las preocupaciones de todos los países, y en particular las de los países en desarrollo: UN ٤ - تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والثلاثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    La delegación del Japón hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva al respecto. UN وأعلن أن الوفد الياباني يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    También hace suyas las recomendaciones de la Representante Especial con respecto al empleo de armas explosivas en zonas pobladas. UN وقال أيضا إنه يؤيد توصيات الممثلة الخاصة المتعلقة باستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان.
    Por lo tanto, el orador hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas respecto de las exenciones con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN وبالتالي، فهو يؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالاستثناءات بموجب المادة 19 من الميثاق.
    1. Toma nota del informe del Secretario General 1/ y hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que figuran en su informe 2/; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١( وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)٢(؛
    2. hace suyas las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe; UN 2 - تقر توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره()؛
    2. hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva formuladas en su informe oral 2/; UN ٢ - تؤيد التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية في تقريرها الشفوي)٢(؛
    1. Toma nota de los resultados de la reunión ministerial de los países de la región y de la Troika, celebrada en Moroni del 28 al 29 de enero de 2003, y hace suyas las recomendaciones de la reunión; UN 1 - يحيط علما بنتائج الاجتماع الوزاري لبلدان المنطقة واللجنة الثلاثية المعقود في ماروني في الفترة من 28 إلى 29 كانون الثاني/ يناير 2003 ويؤيد توصيات هذا الاجتماع؛
    4. hace suyas las recomendaciones de la 14ª Reunión del Comité de la Organización de la Conferencia Islámica para la Coordinación de la Acción Islámica Conjunta en la esfera del proselitismo, celebrada en Trípoli (Jamahiriya Árabe Libia) del 4 al 6 de junio de 2005; UN 4 - يقر التوصيات التي أصدرتها الدورة الرابعة عشرة للجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة في منظمة المؤتمر الإسلامي التي انعقدت في طرابلس - الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2005م.
    Reconociendo que algunos Estados tienen dificultades reales para cumplir sus obligaciones financieras, la delegación de Turquía hace suyas las recomendaciones de la Comisión de Cuotas de permitir que los cinco países que solicitaron exenciones con arreglo al Artículo 19 de la Carta voten en la Asamblea. UN وانطلاقا من إدراك المتكلم أن هناك بعض الدول التي تواجه صعوبات حقيقية في الوفاء بالتزاماتها المالية، فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات بالسماح لخمسة بلدان أعضاء طلبت الإعفاء من تطبيق المادة 19 من الميثاق بالتصويت في الجمعية العامة.
    3. Toma nota de las observaciones y hace suyas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe3; UN 3 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(3)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد