Creemos que si compruebas sus tarjetas de crédito, encontrarás que pagó una cantidad inusualmente grande de ese material hace un par de semanas. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين. |
hace un par de semanas, estaba en una reunión con un grupo de parlamentarios recién electos de Egipto y Túnez. | TED | كنت في لقاء مع برلمانيين منتخبين حديثا من مصر وتونس منذ أسبوعين. |
Te agarré tratando de poner clips aquí hace un par de semanas. | Open Subtitles | أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع |
Así que, se suponía que nos encontraríamos hace un par de semanas. | Open Subtitles | لذا , كان من المفروض أن أقابله قبل بضعة أسابيع |
No creo que esto sea del accidente. Parece de hace un par de semanas. | Open Subtitles | لا أظن انه من الحادث أنه يبدو كأنه حدث منذ عدة أسابيع |
Bien, hace un par de semanas acabamos nuestro viaje americano a la frontera con México. | Open Subtitles | قبل أسبوعين من الآن أنهينا رحلتنا عبر الأراضي الأمريكية حتى بلغنا الحدود المكسيكية |
Mi mujer dejó que un vecino la tomara hace un par de semanas. | Open Subtitles | زوجتي طلبت من جار لنا أن يلتقطها منذ أسبوعين |
hace un par de semanas vi, a un par de puertas del banco, una pizzería que cerró. | Open Subtitles | ،لاحظت منذ أسبوعين وعلى بعد متجرين من البنك يوجد محل بيتزا مغلق |
hace un par de semanas arreglamos que el ejército colgara a un granjero. | Open Subtitles | منذ أسبوعين, تدبرنا الأمر ليشنق الجيش وزارعا محليا |
Lo compré hace un par de semanas. El otro era demasiado grande. | Open Subtitles | اشتريتها منذ بضعة أسابيع كانت الحقيبة الأخرى كبيرة جداً |
Empezó a verlo de nuevo hace un par de semanas. | Open Subtitles | لقد كذبت، عاودَت رؤيتهُ مرّة أخرى منذ بضعة أسابيع |
Traje a este sujeto hace un par de semanas y quiero saber cómo se encuentra. | Open Subtitles | جلبتُ هذا الرجل منذ بضعة أسابيع أريد فقط تفقّد حاله |
Dijo, que hace un par de semanas, un extraño le llamo al celular. | Open Subtitles | قال أنه قبل بضعة أسابيع أن غريباً اتصل به على هاتفه. |
Cuando hablamos hace un par de semanas dijiste que los efectos de los brazaletes estaban desapareciendo. | Open Subtitles | تحدثنا قبل بضعة أسابيع قلت إن تأثير الأساور يضعف |
Pero luego volví a la antigua tienda y me transfirieron aquí hace un par de semanas. | Open Subtitles | وثم عُدت إلى المتجر القديم وتم نقلي إلى هُنا قبل بضعة أسابيع |
¿es el mismo al que queríamos intervenir hace un par de semanas atrás? | Open Subtitles | أليست هي نفس الحانة التي تحدثنا عن التنصت عليها منذ عدة أسابيع ؟ |
Claro, porque hace un par de semanas, la oxycodona era lo mejor para mí. | Open Subtitles | , صحيح , لأنه منذ عدة أسابيع مسكن الألم هو كان الأفضل لي |
Antes de terminar, quisiera repetir lo que le dije hace un par de semanas ante nuestro Consejo Ejecutivo reunido en La Haya. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أكرر مسألة ذكرتها قبل أسبوعين لمجلسنا التنفيذي المجتمع في لاهاي. |
Creímos que estaba en remisión después del trasplante de médula ósea... pero hace un par de semanas, su cuerpo empezó a rechazar el trasplante. | Open Subtitles | إعتقدنا بأنها شفيت بعد زرع نخاع لعظامها لكن قبل أسبوعين جسمها بدأ برفض الزرع |
Bien. Estaré aquí. Había una conferencia que programó hace un par de semanas. | Open Subtitles | حسنٌ ، سأكون هنا كان من المقرر أن تكون هناك محاضرة قبل عدة أسابيع |
hace un par de semanas, lleve a una mujer del conservador Tea Party a almorzar. | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
¡Hace un par de semanas estabas preparada para terminarlo y ni siquiera había un puesto de ensueño encima de la mesa! | Open Subtitles | قبل بضعة اسابيع كنتي مستعدّة لإنهائها ولم تكن حتّى وظيفة الأحلام متاحة |
hace un par de semanas, entré en el despacho de Harvey y estaba teniendo un ataque de pánico. | Open Subtitles | قبل اسبوعين من الأن (دخلت الى مكتب (هارفي وكان يعاني من نوبة هلع |
Yo discutí con mi compañero de trabajo en el banco hace un par de semanas. | Open Subtitles | لقد كنت أتجادل مع الرجل الذي يعمل بجانبي في المصرف قبل أسابيع قليلة. |
Sí, bueno, estuvimos pasando el rato hace un par de semanas, el día de las elecciones... Realmente, y, bueno, nosotros... conéctamos. | Open Subtitles | نعم , حسنا , نحن نتسكع معا مما يقرب من اسبوعين منذ يوم الأنتخابات اه |
Tengo esta decoloración de la piel desde hace un par de semanas... | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي تغير ِفي لون الجلدِ منذ اسبوعان الآن. |
Un mapache se quedó atrapado en la pared hace un par de semanas. - Probablemente todavía no esté muerto. | Open Subtitles | إنه راكون إنحشر داخل الحائط منذ بضعة أسابيع مضت |
hace un par de semanas descubrí una banda y son muy buenos. | Open Subtitles | هناك أيضاً تلك الفرقة التلا اكتشفتها منذ أسابيع قليلة إنهم جيدون حقاً |
hace un par de semanas se enteró de algo distinto. | Open Subtitles | منذ أسبوعان عثر على شيء مختلف |