ويكيبيديا

    "hacer preguntas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طرح الأسئلة
        
    • بطرح الأسئلة
        
    • طرح أسئلة
        
    • توجيه أسئلة
        
    • طرح الاسئلة
        
    • بطرح أسئلة
        
    • وطرح الأسئلة
        
    • توجيه الأسئلة
        
    • وطرح أسئلة
        
    • نسأل أسئلة
        
    • طرح أسئلتهم
        
    • إلقاء الأسئلة
        
    • اسئلتك
        
    • أن نسأل الأسئلة
        
    • سؤال أسئلة
        
    Esto no afectaría al derecho de cualquier Estado a hacer preguntas durante la sesión. UN وهذا الإجراء لن يضير حق أي دولة في طرح الأسئلة أثناء الجلسة؛
    Esto no afectaría al derecho de cualquier Estado a hacer preguntas durante la sesión. UN وهذا الإجراء لن يضير حق أي دولة في طرح الأسئلة أثناء الجلسة؛
    Nuestro trabajo es llevar paquetes diplomáticos a sus destinos sin hacer preguntas. Open Subtitles عملنا هو إيصال الرزمات الديبلوماسية لوجهتها ولا نقوم بطرح الأسئلة.
    Eso significa que el abogado de distrito tiene permitido hacer preguntas dirigidas. Open Subtitles هذا يعني أن النائب العام مسموح له طرح أسئلة هامة
    Además, dispone que el profesional encargado de llevar a cabo el reconocimiento sólo podrá hacer preguntas o efectuar un reconocimiento pertinentes al trabajo al que aspire la mujer de que se trate. UN وبالاضافة إلى ذلك، وينص القانون على أنه لا يجوز للطبيب القائم بالفحص إلا توجيه أسئلة أو القيام بفحص ذي صلة بالعمل الذي ترغب المرأة المعنية القيام به.
    Sólo deje de hacer preguntas acerca de mi familia.Vamos a ir a almorzar. Open Subtitles فقط توقف عن طرح الأسئلة حول عائلتي دعنا نذهب لتناول الغداء
    Quiero decir, que lo hizodeje de hacer preguntas, pero no se puede Open Subtitles أعني لقد جعلتيه يتوقف عن طرح الأسئلة ولكن لا يمكنك
    Me pregunto si existe alguna ley antigua que prohíba a los barqueros hacer preguntas. Open Subtitles أتساءل ما إنْ كان هنالك قانون قديم يمنع الملّاحين مِنْ طرح الأسئلة
    ¡Mira, tengo autorización! ¡Y todo lo que voy a hacer, es hacer preguntas! Open Subtitles أنظر ، لدي الصلاحيات و كل ما سأفعله هو طرح الأسئلة
    Ahora deja de hacer preguntas o no voy a dejarte comer en tu linda sala. Open Subtitles الآن توقفي عن طرح الأسئلة وإلا لن أجعلكِ تأكلين في غرفة المعيشة الجميلة.
    Pero si dejas de hacer preguntas, ahí es cuando los estadounidenses perdemos. Open Subtitles ولكن اذا توقفت عن طرح الأسئلة عندها سيخسر الشعب الأميركي
    De esa manera, si la gente empezar a hacer preguntas, usted no tiene que mentir. Open Subtitles بذلك الاسلوب, إذا أراد الناس البدء بطرح الأسئلة , لا يجدر عليك الكذب
    Hacemos entrevistas, hablamos con la gente y ella de pronto interrumpe y empieza a hacer preguntas. Open Subtitles كنا نجري مقابلات مع الناس, حسناً؟ وكانت تقفز من العدم وتبدأ بطرح الأسئلة
    Esos policías empezarán a hacer preguntas sobre ese camión de enfrente, rehenes van a morir. Open Subtitles إذا بدأ هؤلاء الشرطة طرح أسئلة عن الشاحنة التي أمام المبنى فسيموت الرهائن
    Escuche, dijeron que si la gente empezaba a hacer preguntas, que no dijera nada y si lo hacía, me matarían. Open Subtitles استمع.. لقد قالوا إذا بدأ الناس في طرح أسئلة أن لا أقول شيئاً و إذا قلتُ سيقتلونني
    No se deben hacer preguntas personales sobre el matrimonio o los planes de la familia ya que constituyen un prejuicio contra las mujeres; UN ويجب عدم توجيه أسئلة تتعلق بالزواج أو بالخطط المتعلقة بالأسرة، حيث أنها تشكل تحيزا ضد المرأة؛
    Esto requerirá la voluntad de hacer preguntas delicadas a las víctimas para superar esas deficiencias. UN ويستلزم هذا توفر الرغبة في توجيه أسئلة صعبة للضحايا من أجل التغلب على ما هنالك من أوجه الضعف.
    Dejan de hacer preguntas y empiezan a justificar el caso con su teoría. Open Subtitles فإنهم يتوقفون عن طرح الاسئلة و يبدأون ببناء القضية حول نظريتهم
    Señora, cuando se va de pesca, no hace falta hacer preguntas estúpidas. Open Subtitles حين تخرجين إلى الصيد لا يقوم الطعم بطرح أسئلة سخيفة
    También señalan que se sienten con libertad para expresar sus opiniones y hacer preguntas sin vacilación y que las reuniones semanales refuerzan los vínculos y aumentan la cohesión del personal. UN ويقول الموظفون أيضا إنهم يشعرون بأنهم أحرار في التعبير عن آرائهم وطرح الأسئلة دون تردد، وأن الاجتماعات الأسبوعية توطد العلاقات وتسهم في تحقيق التماسك بين الموظفين.
    Se pueden hacer preguntas en ask.un.org o enviarlas por correo electrónico a Library-NY@un.org. UN ويمكن توجيه الأسئلة على الموقع الشبكي ask.un.org أو بالبريد الإلكتروني: Library-NY@un.org.
    Al mismo tiempo, se expresó la inquietud de que los niños no pueden hablar con franqueza en clase ni hacer preguntas a propósito del islam por temor a ser tildados de revoltosos. UN وفي الوقت نفسه، أعربت اللجنة عن مساور قلقها لأنه لا يمكن للأطفال التحدث بحرية في الصفوف الدراسية وطرح أسئلة عن الإسلام خشية أن يصنفوا في زمرة المشاغبين.
    Podemos estar en medio de una reunión, escuchar la presentación de alguien, evaluarla, decidir si nos gusta o no, a continuación hacer preguntas. TED نستطيع ان نكون في منتصف اجتماع, نستمع الى عرض شخص ما, تقييمه, و تقرير اذا اعجبنا أم لا, و نسأل أسئلة متابعة.
    40. EL PRESIDENTE invita a los miembros que lo deseen a hacer preguntas complementarias. UN 40- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى طرح أسئلتهم.
    No se entra a un lugar como éste a hacer preguntas. Open Subtitles إنكي لا تدخلين فقط إلى مكان كهذا و تبدأين في إلقاء الأسئلة
    ¿O quiere esperar a tener otro cadáver en sus manos antes de empezar a hacer preguntas? Open Subtitles أو جثة اخرى في كيس قبل ان تنتهي من اسئلتك
    no podemos tener miedo de hacer preguntas. sus enemigos no tienen miedo de hacerlo. Open Subtitles نحن لن نخشي أن نسأل الأسئلة, فأعدائك لن يفعلوا
    No hay utilidad estadística en hacer preguntas que quizá 1 entre 10.000 niños podría contestar. Open Subtitles ليس هناك مرفق إحصائي في سؤال أسئلة لربّما واحد في عشرة آلاف أول graders يمكن أن يجيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد