ويكيبيديا

    "hacer una investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء تحقيق
        
    • إجراء هذا التحقيق
        
    • بعض البحوث
        
    En opinión de la OSSI, sigue siendo necesario hacer una investigación para determinar si hubo abuso de autoridad en este caso. UN ويرى المكتب أنه ما زال يلزم إجراء تحقيق في هذه الحالة للتأكد مما إذا حدث استغلال للسلطة فيها.
    En cambio, en el presente caso el ministerio público no estimó necesario hacer una investigación ni entrevistarse con la representante política interesada. UN ومع ذلك، وفي الحالة الراهنة، لم يعتبر الادعاء أن من الضروري إجراء تحقيق مع المرأة السياسية المعنية ولا مقابلتها.
    Tan solo prueba que no se puede hacer una investigación que cuestione las operaciones de inteligencia del gobierno. Open Subtitles هذا يثبت فقط أنه لا يمكنك إجراء تحقيق للتشكيك في العمليات الاستخباراتية لحكومة الولايات المتحدة
    Ahora bien, cuando se producen fraudes, su labor no basta: es preciso hacer una investigación y, llegado el caso, adoptar las medidas pertinentes. UN لكن عندما يتعلق اﻷمر بالغش فإن ذلك لا يكفي: يجب أيضا إجراء تحقيق وعند الاقتضاء مباشرة ملاحقات.
    El Grupo ha examinado debidamente estas respuestas y ha investigado aquellas cuestiones de hecho que venían acompañadas de información suficiente para poder hacer una investigación. UN ونظر الفريق في هذه الردود بدقة وحقق في المسائل الوقائعية المسندة بمعلومات كافية تمكن من إجراء هذا التحقيق.
    No obstante, antes de sacar conclusiones detalladas y generales sobre la situación, es necesario hacer una investigación a fondo, e incluso entrevistar a las personas que aún se hallan detenidas. UN ويجب إجراء تحقيق متعمق يشمل إجراء مقابلات مع الذين ما زالوا محتجزين قبل التوصل الى استنتاجات أكثر تفصيلا واستفاضة.
    Por consiguiente, el Estado Parte consideró que no se podía hacer una investigación significativa. UN ومن ثم، رأت الدولة الطرف أنه لا يمكن إجراء تحقيق هادف في هذا الصدد.
    En consecuencia, subrayó la necesidad de hacer una investigación internacional sobre las matanzas ocurridas, con el fin de identificar a los responsables. UN ومن ثم شدد المؤتمر على ضرورة إجراء تحقيق دولي في أعمال القتل التي حدثت بغية كشف الجهات المسؤولة عن هذه المجازر.
    Por consiguiente, el Estado Parte consideró que no se podía hacer una investigación significativa. UN ومن ثم، رأت الدولة الطرف أنه لا يمكن إجراء تحقيق هادف في هذا الصدد.
    Por ello, la Misión considera que para descubrir la verdad habrá que hacer una investigación internacional independientemente. UN ولذلك ترى اللجنة ضرورة إجراء تحقيق دولي مستقل من أجل كشف الحقيقة.
    El Relator Especial se ha abstenido de hacer una investigación significativa y concienzuda de los hechos, que están a su entera disposición. UN وقد تحاشى المقرر الخاص إجراء تحقيق هادف وصادق في وقائع متاحة بسهولة وموجودة تحت تصرفه.
    Por tanto, hay que hacer una investigación internacional a fondo de la procedencia de los recursos financieros que permiten ese gasto. UN لذلك، يجب إجراء تحقيق دولي متعمق لتحديد مصدر الموارد المالية التي تمول هذه النفقات.
    Por lo tanto, el caso relativo a las personas mencionadas fue remitido a un tribunal, después de hacer una investigación completa y de formalizar las acusaciones. UN ولذلك، أحيلت قضية الشخصين المذكورين أعلاه إلى المحكمة بعد إجراء تحقيق شامل وإصدار لائحة اتهام.
    Su caso fue llevado ante los tribunales después de hacer una investigación completa y formalizar la debida acusación pública. UN وأحيلت قضيتهما إلى المحكمة بعد إجراء تحقيق شامل وإصدار لائحة الاتهام.
    44. Las denuncias de tortura de presos en la cárcel de Battambang impulsaron a la APRONUC a hacer una investigación. UN ٤٤- ثم إن ادعاءات تعذيب السجناء في سجن باتنبانج حدت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على إجراء تحقيق فوري.
    A falta de prevención, hay que hacer una investigación pronta y cabal para procesar a los culpables e indemnizar a la víctima " (párr. 53). UN وفي حالة عدم وجود وقاية فعلية، يجب إجراء تحقيق سريع وشامل يسفر عن مقاضاة الأطراف المسؤولة وتعويض الضحية " (الفقرة 53).
    La misión de investigación de los hechos consideró que, puesto que la credibilidad de las autoridades libanesas que dirigían la investigación había sido cuestionada, para descubrir la verdad había que hacer una investigación internacional independiente. UN ورأت لجنة تقصي الحقائق أنه بالنظر إلى الشكوك التي حامت حول مصداقية السلطات اللبنانية التي أجرت التحقيق، ينبغي إجراء تحقيق دولي مستقل لإقرار الحقيقة.
    La respuesta israelí consistente en hacer una investigación militar interna en gran parte secreta es absolutamente inaceptable desde el punto de vista jurídico y moral. UN كما أن الرد الإسرائيلي المتمثل في إجراء تحقيق عسكري داخلي سري بدرجة كبيرة، غير مقبول على الإطلاق من وجهتي النظر القانونية والأخلاقية كلتيهما.
    El Grupo ha examinado debidamente estas respuestas y ha investigado aquellas cuestiones de hecho que venían acompañadas de información suficiente para poder hacer una investigación. UN ونظر الفريق في هذه الردود بدقة وحقق في المسائل الوقائعية المسندة بمعلومات كافية تمكن من إجراء هذا التحقيق.
    El Grupo ha examinado debidamente estas respuestas y ha investigado aquellas cuestiones de hecho que venían acompañadas de información suficiente para poder hacer una investigación. UN ونظر الفريق في هذه الردود حسب الأصول وحقق في المسائل الوقائعية المسندة بمعلومات كافية تمكن من إجراء هذا التحقيق.
    Pero ahora mismo tengo que hacer una investigación para Harvey, Open Subtitles لكن الان لدي بعض البحوث لاقوم بها لاجل هارفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد