Segunda reflexión: los diplomáticos, por más talento que tengan, no pueden hacerlo todo. | UN | أما الفكرة الثانية، فهي: أن الدبلوماسيين، مهما كانوا موهوبين، لا يقدرون على فعل كل شيء. |
Ahora vosotras dos sois fuertes, inteligentes, autosuficientes, pero no puedes hacerlo todo. | Open Subtitles | كلاكما الان قويتان، وذكيتان وإمرأتان ذوات مقدرة.. لكن لايمكنكن فعل كل شيء |
Pero se reconoce cada vez más que ellos no pueden hacerlo todo. | UN | ومع ذلك فمن المعترف به بشكل متزايد أن الحكومات وحدها لا تستطيـــــع القيام بكل شيء. |
Incluso cuando encontró a Gonsuke delante de la estación de tren, yo tuve que hacerlo todo. | Open Subtitles | حتى عندما وجدت جونسوكي أمام محطة القطار كان علي أن أفعل كل شيء |
Y debemos calibrar los enfoques, porque unas Naciones Unidas que tratan de hacerlo todo no harán nada bien. | UN | ويجب علينا توفير التركيز في عملنا، ﻷن اﻷمم المتحدة التي تحاول أن تفعل كل شيء لن تفعل شيئا بصورة جيدة جدا. |
Esta será la 1ª conversación, no tenemos que hacerlo todo ahora | Open Subtitles | ستكون هذه المحادثة الأولى من محادثات كثيرة، لذا لن يكون علينا أن نفعل كل شيء الآن |
Cristo, parece que tengo que hacerlo todo yo misma. | Open Subtitles | يا إلاهي ، و كأنني أحتاج لأن أقوم بكل شيء بنفسي |
El Subcomité hizo su trabajo pero, evidentemente, el Subcomité no puede hacerlo todo ni decidir todo. | UN | لقد قامت اللجنة الفرعية بعملها. غير أنه من الواضح أنها لا تستطيع عمل كل شيء ولا تستطيع أن تبت بكل شيء. |
Esto es muy difícil, tratar de hacerlo todo cuando no tienes ninguna ayuda. | Open Subtitles | هذا صعب جداً تحاولون فعل كل شيء ولا توجد مساعدة |
Es demasiado... No puedes hacerlo todo. Tienes que elegir. | Open Subtitles | هذا كثير جداً، لا يمكنك فعل كل شيء عليك أن تختاري |
Maldita sea, no puedo hacerlo todo. | Open Subtitles | لا يُمكنني فعل كل شيء هُنا يا رجل ، حسناً ؟ |
¿Por qué mi padre todavía piensa que tiene que hacerlo todo solo? | TED | ولماذا لا يزال والدي يعتقدُ حتى يومنا هذا بأن عليه القيام بكل شيء بمفردة؟ |
Y desde luego no puedo hacerlo todo. Al menos, podría hacer algo. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بكل شيء , ولكن يجب على الأقل أن أكون قادرة على فعل شيئاً |
Siento que creas que sabes hacerlo todo. | Open Subtitles | آسفة لأنك تظنين أنك تعرفين كيفية القيام بكل شيء. |
Siento que, después de llevar veinticinco años siendo hija única estoy acostumbrada a hacerlo todo sola. | Open Subtitles | أنا أشعر فقط مثل ، تعلمون أنني كنت أعيش كطفلة وحيدة لـ 25 سنة لقد كنت أفعل كل شيء بنفسي |
Sigo teniendo otras pistas pero no he tenido tiempo de hacerlo todo. | Open Subtitles | لا يزال لدي السبل الأخرى لمتابعة أنا فقط لم يتح لي الوقت أن أفعل كل شيء |
Las Naciones Unidas no pueden hacerlo todo por sí mismas. | UN | ولا يمكن للأمم المتحدة أن تفعل كل شيء بقدرتها الذاتية. |
Si pudiéramos empezar de nuevo, hacerlo todo otra vez desde el principio. | Open Subtitles | إن أمكننا بدء كل هذا من جديد، نفعل كل شيء مُجدّدًا من البداية. |
Siempre tengo que hacerlo todo yo solo. | Open Subtitles | يجب علي أن أقوم بكل شيء بنفسي لقد قٌتلنا جميعناً |
¡Vamos, hablo en serio! ¡ No puedo hacerlo todo solo, tío! | Open Subtitles | انا اعني هذا,انزل بسرعه انها تؤذي نفسها,لا استطيع عمل كل شيء بنفسي |
Él nos reunió y nos ayudó a comprender que no podíamos hacerlo todo sólo por nuestra cuenta. | Open Subtitles | جمعنا سويّةً وساعدنا لندرك أننا لا نستطيع فعل كل ذلك بمفردنا |
¿Es que tengo que hacerlo todo yo? | Open Subtitles | هل عليّ فعل كل شئ بنفسي؟ |
Tenemos que atravesar la distancia entre los dos muros sin tocar el suelo, y hacerlo todo sin generar ningún tipo de calor humano en absoluto. | Open Subtitles | علينا قطع المسافة بين الجدارين دون أن نلمس الأرض وعلينا فعل كلّ ذلك من دون توليد أيّة حرارة جسديّة |
Este Mazda es un smartphone, puede hacerlo todo | Open Subtitles | هذه المازدا عبارة عن هاتف ذكي يقوم بكل شيء |
¿Debe ella hacerlo todo por usted? | Open Subtitles | لابد أنها تقوم بكل شيء بدلاً منك |
Aún sé cómo hacerlo todo. Puedo enseñarle. | Open Subtitles | ما زلت أعرف كيفية تنفيذ كل شيء يمكنني تعليمه |
No puedo matarte, pero puedo herirte... romper huesos, rebanar tu bonita cara, curarte, y entonces hacerlo todo otra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني قتلك، لكن يمكنني إيذاؤك حيث كسر عظامك وتقطيع وجهك الجميل، ثم أشفيك وأعيد الكرّة كاملة. |
Quiero que sepas que... que si tengo oportunidad de hacerlo todo otra vez, no cambiaría nada. | Open Subtitles | أريدك أنْ تعرف ذلك إذا سنحت ليّ الفرصة أنْ أفعل كلّ هذا مجددًا لم أكن لأغير شيء |