Consejero del Ministerio de Relaciones Exteriores del Reino Hachemita de Jordania. | UN | مستشار بوزارة خارجية المملكة الأردنية الهاشمية. |
Celebramos con entusiasmo que el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania se haya ofrecido a servir de anfitrión de la 13a Conferencia cumbre, que se celebrará en 2002. | UN | ونرحب ترحيبا حارا بعرض حكومة المملكة الأردنية الهاشمية استضافة مؤتمر القمة الثالث عشر لعام 2002. |
1990 Orden Al-Istiqlal, Primer Grado, Reino Hachemita de Jordania | UN | 1990 وسام الاستقلال من الدرجة الأولى، المملكة الأردنية الهاشمية |
Acuerdo de cooperación jurídica y judicial concertado con el Reino Hachemita de Jordania | UN | اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع المملكة الأردنية الهاشمية |
El muro de separación atenta contra la seguridad nacional del Reino Hachemita de Jordania. | UN | إن الجدار الفاصل يهدد الأمن الوطني للمملكة الأردنية الهاشمية. |
Resumen de las propuestas del Dr. Basim Awadallah, Ministro de Planificación y Cooperación Internacional del Reino Hachemita de Jordania | UN | وزير التخطيط والتعاون الدولي بالمملكة الأردنية الهاشمية |
VI. RECLAMACIÓN DEL REINO Hachemita de Jordania | UN | سادساً - مطالبة المملكة الأردنية الهاشمية |
El Reino Hachemita de Jordania rechaza todas las formas y manifestaciones del terrorismo, sean cuales fueren sus justificaciones. | UN | إن المملكة الأردنية الهاشمية ترفض الإرهاب بكافة أشكاله وبصرف النظر عن مبرراته. |
El pueblo y el Gobierno del Pakistán expresan su más sentido pésame al Gobierno y al pueblo del Reino Hachemita de Jordania y a los familiares de las víctimas. | UN | ويبعث شعب وحكومة باكستان إلى شعب وحكومة المملكة الأردنية الهاشمية ولأسر الضحايا بتعازيهما وإحساسهما العميق بالأسى. |
El pueblo y el Gobierno de San Marino presentan su más sentido pésame al Gobierno y al pueblo del Reino Hachemita de Jordania y a las familias de las víctimas. | UN | وتتقدم حكومة سان مارينو وشعبها بخالص التعازي إلى حكومة وشعب المملكة الأردنية الهاشمية وإلى أسر الضحايا. |
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes. | UN | تعرب إيطاليا عن تضامنها المخلص لحكومة وشعب المملكة الأردنية الهاشمية وحكومة وشعب العراق ولأسر الضحايا المدنيين. |
V. RECLAMACIONES DEL REINO Hachemita de Jordania | UN | خامساً - مطالبات المملكة الأردنية الهاشمية |
Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania | UN | الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة |
Reino Hachemita de Jordania Reino de España | UN | المملكة الاسبانية المملكة الأردنية الهاشمية |
Discurso de Su Majestad el Rey Abdullah Bin Al Hussein, Monarca del Reino Hachemita de Jordania | UN | خطاب صاحب الجلالة الملك عبدالله بن الحسين، عاهل المملكة الأردنية الهاشمية |
La Presidenta (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Rey del Reino Hachemita de Jordania. | UN | الرئيسة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب عاهل المملكة الأردنية الهاشمية. |
Tomando nota con reconocimiento del generoso ofrecimiento del Gobierno del Reino Hachemita de Jordania de acoger el primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte, | UN | وإذ يلاحظون بعين التقدير عرض حكومة المملكة الأردنية الهاشمية السخي استضافة الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف، |
Anuario estadístico, 53ª edición, 2002. Departamento de Estadística, Reino Hachemita de Jordania | UN | الكتاب الإحصائي السنوي 2002، العدد 53، دائرة الإحصاءات العامة، المملكة الأردنية الهاشمية. |
4. Discurso de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Soberano del Reino Hachemita de Jordania | UN | 4 - كلمة يلقيها جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين، ملك المملكة الأردنية الهاشمية |
4. Discurso de Su Majestad el Rey Abdullah II Bin Al Hussein, Soberano del Reino Hachemita de Jordania | UN | 4 - كلمة يلقيها جلالة الملك عبد الله الثاني ابن الحسين، ملك المملكة الأردنية الهاشمية |
Como se mencionó anteriormente, estas organizaciones son los Comités palestinos de asistencia a la agricultura y el Fondo Hachemita de Jordania para el Desarrollo Humano. | UN | وكما ذكر سلفا، فإن هذه المنظمات تشمل لجان الإغاثة الزراعية الفلسطينية والصندوق الأردني الهاشمي للتنمية البشرية. |
Como resultado de ello se convino en llevar adelante una propuesta más concreta, con etapas de ejecución y una estructura orgánica definida, y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania ofreció apoyo financiero a esa iniciativa. | UN | وكنتيجة لذلك، تمت الموافقة على اقتراح عملي بدرجة أكبر للتنفيذ على مراحل وهيكل تنظيمي محدد، كما وافقت حكومة المملكة اﻷردنية الهاشمية على تقديم الدعم المالي لهذه المبادرة. |
Su Alteza Real, el Príncipe El Hassan Bin Tal, Príncipe Heredero del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحـب سمـو اﻷميــر حسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة. |
Después de la guerra de 1948, el territorio restante del Mandato de Palestina, es decir la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, y la Franja de Gaza, quedaron bajo el control y la administración, respectivamente, del Reino Hachemita de Jordania y Egipto. | UN | وبعد حرب عام 1948، أصبح ما تبقى من أرض فلسطين في عهد الانتداب، وهو الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وقطاع غزة، تحت سيطرة وإدارة المملكة الهاشمية الأردنية ومصر على التوالي. |