ويكيبيديا

    "hacia la economía verde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الاقتصاد الأخضر
        
    • نحو الاقتصاد الأخضر
        
    • إلى اقتصاد أخضر
        
    :: También es esencial conseguir fuentes de financiación nuevas y adicionales para respaldar la transición hacia la economía verde y el desarrollo sostenible. UN :: أن من الضروري توفير تمويل إضافي جديد لدعم عملية التحول إلى الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة.
    También hay experiencias de canje de deuda por inversión en el medio ambiente y del uso de la contratación y la adquisición públicas para incentivar la transición hacia la economía verde en el sector empresarial. UN وثمة تجارب أيضاً لمبادلة الدين بإنفاق بيئي واستخدام عمليات الشراء العام كحوافز لانتقال القطاع الخاص إلى الاقتصاد الأخضر.
    32. La comunidad internacional tiene la obligación de apoyar a los países en desarrollo en su transición hacia la economía verde. UN 32 - وعلى المجتمع الدولي أن يوفر الدعم للبلدان النامية إبان انتقالها إلى الاقتصاد الأخضر.
    Aunque se observan desafíos, existe un compromiso general hacia la economía verde como solución clave para lograr un desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza. UN رغم التحديات الماثلة فإن هناك تعهد شامل نحو الاقتصاد الأخضر بوصفه الحل الأساسي للتنمية المستدامة وخفض مستوى الفقر.
    Otro aspecto de la transición hacia la economía verde es la eliminación de empleos en los sectores tradicionales de utilización intensiva de los recursos que generan contaminación. UN 39 - والجانب الآخر للانتقال إلى اقتصاد أخضر هو القضاء على فرص العمل في القطاعات التقليدية الكثيفة الموارد والمولدة للتلوث.
    También hay experiencias de canje de deuda por inversión en el medio ambiente y del uso de la contratación y la adquisición públicas para incentivar la transición hacia la economía verde en el sector empresarial. UN وثمة تجارب أيضاً لمبادلة الدين بإنفاق بيئي واستخدام عمليات الشراء العام كحوافز لانتقال القطاع الخاص إلى الاقتصاد الأخضر.
    32. La comunidad internacional tiene la obligación de apoyar a los países en desarrollo en su transición hacia la economía verde. UN 32 - وعلى المجتمع الدولي أن يوفر الدعم للبلدان النامية إبان انتقالها إلى الاقتصاد الأخضر.
    Se consideró que la idea de concretar la transición hacia la economía verde constituía una respuesta al cambio ambiental y un camino hacia la recuperación económica y el desarrollo sostenible, que era preciso integrar en diversos sectores de la sociedad, además del financiero y el económico. UN واعتبروا أن مفهوم تحقيق التحول إلى الاقتصاد الأخضر يمثل استجابة للتغير البيئي وطريقاً إلى الانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة، يلزم تعميمه في شتى قطاعات المجتمع، وليس في القطاعين المالي والاقتصادي وحدهما.
    Se señaló que el término " transición hacia una economía verde " no era coherente con el documento final de la Conferencia porque parecía referirse a una forma predeterminada de transición hacia la economía verde; sin embargo, los países tenían que escoger las opciones que mejor se adaptasen a sus necesidades y circunstancias nacionales. UN وأشير إلى أن مصطلح " التحول إلى الاقتصاد الأخضر " لا يتسق مع الوثيقة الختامية للمؤتمر إذ أنه يشير على ما يبدو إلى شكل محدد سلفا من التحول إلى الاقتصاد الأخضر، في حين أن البلدان تحتاج إلى اتباع الخيارات التي تتناسب على نحو أفضل مع احتياجاتها وظروفها الوطنية.
    Se señaló que el término " transición hacia una economía verde " no era coherente con el documento final de la Conferencia porque parecía referirse a una forma predeterminada de transición hacia la economía verde; sin embargo, los países tenían que escoger las opciones que mejor se adaptasen a sus necesidades y circunstancias nacionales. UN وأشير إلى أن مصطلح " التحول إلى الاقتصاد الأخضر " لا يتسق مع الوثيقة الختامية للمؤتمر إذ أنه يشير على ما يبدو إلى شكل محدد سلفا من التحول إلى الاقتصاد الأخضر، في حين أن البلدان تحتاج إلى اتباع الخيارات التي تتناسب على نحو أفضل مع احتياجاتها وظروفها الوطنية.
    (Número de países que establecen sistemas de información y preparan documentos/informes que incluyen datos e información analizados cuyo origen son los productos y procesos del PNUMA (por ejemplo, citas en documentos como planes de transición hacia la economía verde, planes de acción sobre cambio climático y reducción del riesgo de desastres)) UN (عدد البلدان التي تضع نظم معلومات ووثائق أو تقارير تتضمن بيانات ومعلومات خضعت للتحليل نشأت عن نواتج برنامج البيئة وعملياته (مثل الإشارات في هذه الوثائق إلى خطط التحول إلى الاقتصاد الأخضر أو خطط العمل للحد من مخاطر تغير المناخ والكوارث))
    Era necesario fomentar la cooperación regional para avanzar hacia la economía verde en la región. UN وثمة ضرورة إلى مزيد من التعاون الإقليمي من أجل الانتقال نحو الاقتصاد الأخضر في المنطقة.
    11. Algunos sectores tradicionales antiguos, como la silvicultura, pueden renovarse a través de soluciones innovadoras y liderar el camino hacia la economía verde. UN (ك) يمكن لبعض القطاعات التقليدية القديمة، مثل الحراجة، أن تجدِّد نفسها من خلال الحلول المبتكرة وتتصدر المسيرة نحو الاقتصاد الأخضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد