- Sí. Conozco a un hombre llamado Rasheed Halabi, nacido en Paramus, New Jersey. | Open Subtitles | اعرف رجلا اسمه رشيد حلبي سيحل لنا الموضوع وهو من نيوجرسي |
Hombres como Rasheed Halabi... un Iraqui-Americano y gran patriota. | Open Subtitles | رجل كرشيد حلبي العراق وامريكا , انه امر وطني |
Sé que Nessa y Atika Halabi fueron secuestradas en Gaza. | Open Subtitles | اعرف ان نيسا وعاتيكة حلبي تم خطفهم في غزة |
Se trata en particular de Fawzat Wahbi, Siham Mafraŷ, Ibtissam Nasr y Waŷdi Al Halabi. | UN | - في التعليم أصلا مثل: فوزات وهبي - سهام مفرج - ابتسام نصر- وجدي الحلبي ... |
49. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) también está a favor de la propuesta de Benin. | UN | 49 - السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنها تؤيد كذلك اقتراح بنن. |
Usama Halabi, abogado de esa mujer, dijo que su cliente había pedido una inhibitoria para no ser expulsada de Jerusalén cuando perdiera su condición de residente permanente. | UN | وذكر المحامي أسامه حلبي الذي يمثل المرأة أن موكلته قد طلبت من المحكمة إصدار أمر زجري يحول دون طردها من القدس بعد ما خسرت اقامتها الدائمة. |
La Sra. Halabi (República Árabe Siria) celebra que por primera vez el proyecto de resolución haya sido aprobado por consenso. | UN | 63 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): أعربت عن الارتياح لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء لأول مرة. |
Halabi no aceptó la demanda del juez porque sentaría un precedente peligroso. (The Jerusalem Times, 21 de febrero) | UN | وقد رفض السيد حلبي طلب القاضي وذكر أن الطلب سيخلق سابقة خطيرة. )جروسالم تايمز، ٢١ شباط/فبراير( |
44. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) explicando la posición de su delegación con respecto al proyecto de resolución, dice que su delegación se suma al consenso. | UN | 44- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): عللت موقف وفدها من مشروع القرار فقالت إن وفدها قد انضم إلى توافق الآراء. |
51. La Sra. Halabi (República Árabe Siria), hablando en relación con los temas 106 y 107 del programa, dice que se necesitan soluciones urgentes para eliminar los peligros de las drogas. | UN | 51- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): تكلمت في البندين 106 و107 من جدول الأعمال فقالت إن الحاجة تدعو إلى إيجاد حلول عاجلة للقضاء على أخطار المخدرات. |
La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su Gobierno ha aprobado leyes para promover y proteger los derechos del niño. | UN | 79 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن حكومتها أصدرت تشريعات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال. |
72. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su delegación está trabajando con miras a la designación del presentante especial sobre la violencia contra los niños. | UN | 72- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية) : قالت إن وفدها يعمل من أجل تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال. |
10. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que, en consonancia con su larga historia de tolerancia, Siria rechaza todas las formas de intolerancia y discriminación fundadas en la religión o las convicciones. | UN | 10 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت أن بلدها بما له من تاريخ طويل في التسامح، يرفض جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su país es parte en la mayoría de los instrumentos internacionales contra la delincuencia. | UN | 34 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن بلدها طرف في معظم الصكوك الدولية المكافحة للجريمة. |
La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su delegación votará en favor de la enmienda presentada por el Grupo africano. | UN | 45 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها سيصوت بالتأييد للتعديل المقدّم من المجموعة الافريقية. |
26. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que el resultado de la votación también decepciona a su delegación. | UN | 26 - السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها أيضاً يشعر بخيبة الأمل بسبب نتيجة التصويت. |
Sra. Halabi (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi delegación desea explicar su posición sobre los proyectos de resolución A/63/L.48 y A/63/L.49. | UN | السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يشرح تصويته بخصوص مشروعي القرار A/63/L.48 و A/63/L.49. |
44. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su delegación votó en contra de la aprobación del párrafo 15 del proyecto de resolución. | UN | 44 - السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن وفدها صوت ضد اعتماد الفقرة 15 من مشروع القرار. |
La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que su país se suma al consenso pero deplora la negativa a añadir un párrafo que figuraba ya en el proyecto de resolución adoptado el año anterior. | UN | 37 - السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إن بلدها انضم إلى توافق الآراء ولكنها تأسف لرفض إدراج فقرة كانت ترد في الأصل في مشروع القرار المعتمد السنة الماضية. |
El Sr. Halabi (República Árabe Siria) dice que su país cuenta con una sociedad joven y, por consiguiente, asigna la máxima prioridad a los niños y a su bienestar, tal como ponen de manifiesto su plan nacional y sus enfoques normativos, encaminados a mejorar la situación de los niños. | UN | 35 - السيد الحلبي (الجمهورية العربية السورية): قال إن بلده يضم مجتمعا شابا، ومن ثم، فإنه يولي الأولوية للأطفال ورعايتهم، كما يتضح في خطته الوطنية وأنهج سياساته التي تستهدف تحسين حالة الأطفال. |
Ayer, el primer ministro yemení, A'zam Halabi, sufrió un ataque al corazón. | Open Subtitles | تعرض يوم أمس .. رئيس الوزراء اليمني (عزام حلابي) إلى نوبة قلبية |