ويكيبيديا

    "halil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خليل
        
    En la comisaría, Halil recibió nuevas palizas y Abdulrezak fue agredido con una barra de hierro. UN وفي مخفر الشرطة ضُرب خليل من جديد واعتُدي على عبد الرزاق بقضيب حديدي.
    Allí, según se dice, se obligó a Halil a desnudarse y se lo sometió a chorros de agua a presión y palizas. UN وادعي أن خليل أجبر فيها على خلع ملابسه وتعرض لماء مضغوط ولضرب متكرر.
    Se dijo que tanto Halil como Abdulrezak habían oído los gritos de Mehmet Sah durante la tortura. UN وقيل إن خليل وعبد الرازق كليهما سمعا صوت صراخ محمد ساه وهو يُعذب.
    Abdullah o Abdallah Halil Salah, o Sajardiyeh, 20 ó 21 años UN عبد الله خليل صلاح، أو عبد الله سجردية، ٢٠ أو ٢١
    Sr. Halil Duković, miembro de la Comisión de Derechos Humanos y Libertades UN السيد خليل دوكوفيتش، عضو اللجنة المعنية بحقوق وحريات الإنسان
    Logramos reunir una fuerza suficiente con la división de Halil Sami Bey. Open Subtitles لقد تمكنا من وضع قوة كافية مع قوات خليل سامي بك
    Tamer Zeyara, 17 años o Samir Halil Ziara, 21 años UN تامر زيارة، ١٧ أو سمير خليل زيارة، ٢١
    En una declaración jurada ante su abogado, Ahmed Halil Balbul afirmó que durante los interrogatorios lo habían golpeado en diversas ocasiones, incluso en la cabeza, lo habían zarandeado violentamente, lo habían privado del sueño y lo habían hostigado sexualmente. UN وذكر أحمد خليل بلبول في اقرار كتابي مصحوب بيمين قدمه إلى محاميه أنه تعرض طوال الاستجواب للضرب، بما في ذلك الضرب على الرأس، والرجرجة الشديدة، والحرمان من النوم، والازعاج الجنسي.
    El juicio de Veselj y otros cuatro acusados fue el proceso más largo celebrado en Kosovo después de la guerra y finalizó con la sentencia condenatoria de Veseli, la imposición de una pena de dos años y medio a Halil Caradaku como cómplice del asesinato y la absolución de los otros tres hombres. UN وكانت محاكمة فيسيلي وأربعة أشخاص آخرين أطول محاكمة تجري بعد الحرب في كوسوفو، وانتهت بإدانة فيسيلي والحكم بالحبس لمدة سنتين ونصف على خليل شاراداكو بوصفه شريكا في الجريمة وتبرئة الرجال الثلاثة الآخرين.
    El 20 de mayo, la fuerza aérea israelí bombardeó la vivienda del parlamentario de Hamas Halil al-Haya, en Gaza. UN وفي 20 أيار/مايو، قصفت طائرات تابعة لسلاح الجو الإسرائيلي منزل عضو المجلس التشريعي من حماس خليل الحيَّة في غزة.
    Halil Sami Bey dejó un mensaje telefónico urgente. Open Subtitles خليل سامي بك ترك رسالة هاتفية عاجلة
    En una carta de fecha 24 de noviembre de 1994, el Gobierno hizo saber al Relator Especial que se había abierto una indagación sobre la muerte de Halil Alpsoy que, contra lo dicho en las denuncias, nunca fue detenido por la policía del distrito de Kükükcekneke. UN وفي رسالة مؤرخة في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، أبلغت الحكومة المقرر الخاص أنه قد بُدئ في إجراء تحقيق تمهيدي في مقتل خليل ألبسوي الذي لم يحدث، خلافا للادعاءات، أن احتجزته الشرطة في مركز كوكوسيكميكي.
    756. Abdulrezak Ikincisoy y su dos hijos, Halil Ikincisoy y Mehmet Sah Ikincisoy, fueron detenidos el 22 de noviembre de 1993 y llevados a UN ٦٥٧- عبد الرزاق اكنسيسوي وابناه، خليل اكنسيسوي ومحمد ساه اكنسيسوي، قبض عليهم في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وأخذوا الى مخفر شرطة السوق في دياربكير.
    412. El 2 de diciembre de 1997 el Relator Especial envió un llamamiento urgente en favor de Halil Aydin, curdo turco de la gobernación de Adiyaman, cuya solicitud de asilo en Suecia, según se decía, había sido rechazada. UN ٢١٤- في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن خليل آيدين، وهو كردي تركي من محافظة آديامان، يفيد أن طلبه الخاص باللجوء إلى السويد قد رفض.
    46. Se comunicó al Grupo de Trabajo que los Sres. Halil Birlik y Mehmet Bilgic habían sido detenidos el 7 de noviembre de 1996 en la frontera con Iraq, mientras trataban cruzar legalmente la frontera en taxi, y que posteriormente habían sido trasladados a la dependencia de seguridad. UN 46- ابلغ الفريق العامل بأن السيدين خليل بيرلك ومحمد بلجك كانا قد احتجزا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 في الخابور على الحدود العراقية عندما كانا يحاولان عبور الحدود عبوراً غير مشروع في تاكسي، ثم نقلا بعد ذلك الى وحدة الأمن.
    Nº 101/1997: Halil Haydin c. Suecia UN رقم 101/1997 خليل هايدن ضد السويد
    Relativa al Sr. Halil Savda UN بشأن: السيد خليل صفدا.
    5. El caso que se resume a continuación se comunicó al Grupo de Trabajo de la manera siguiente: el Sr. Halil Savda es turco, está domiciliado en Kocapinar Koyu, Sirnak/Cizre, ciudad en la que nació el 12 de octubre de 1974, y tiene educación primaria completa. UN 5- وقد أُبلغ الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بالقضية الموجزة أدناه كما يلي: السيد خليل صفدا، مواطن تركي، مقيم في كوكابينار كويو، سرناك/سيزري، ولد في تلك المدينة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1974.
    " La privación de libertad del Sr. Halil Savda durante los períodos comprendidos entre el 16 y el 28 de diciembre de 2004, entre el 7 de diciembre de 2006 y el 2 de febrero de 2007, y entre el 5 de febrero y el 28 de julio de 2007, fue arbitraria. UN كان حرمان السيد خليل صفدا من الحرية خلال الفترات بين 16 و28 كانون الأول/ديسمبر 2004 وبين 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 و2 شباط/فبراير 2007 وكذلك بين 5 شباط/فبراير 2007 و28 تموز/يوليه 2007 إجراءً تعسفياً.
    ¿Te preocupas por mí, Halil, o solo estás ansioso por tomar mi lugar? Open Subtitles هل أنت قلق علىّ يا (خليل)؟ أم تريد فقط أن تأخذ مكانى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد