ويكيبيديا

    "hallazgo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اكتشاف
        
    • العثور
        
    • الاكتشاف
        
    • إكتشاف
        
    • أكتشاف
        
    • الإكتشاف
        
    • وبمكان
        
    • شيء يعثر عليه
        
    • والعثور
        
    • الاكتشافات
        
    • اكتشافا
        
    • يُعثر
        
    • عثرت
        
    • شيء ذي
        
    • انهم اكتشفوا
        
    En un principio, asumió una reacción moderada con respecto al hallazgo de Santa Rosa. UN وقد بدر عنه في البداية رد فعال معتدل تجاه اكتشاف سانتا روسا.
    Creo que han hecho el mayor hallazgo de oro de la década. Open Subtitles نحن نصدق أنك تجلس اكبر اكتشاف للذهب في هذا العقد
    Hicieron hincapié en que la principal responsabilidad del hallazgo de una solución política al conflicto recae en las propias partes afganas. UN ويؤكدون أن اﻷطراف اﻷفغانية ذاتها هي التي تتحمل أساساً مسؤولية العثور على حل سياسي للنزاع.
    Tras la retirada de la patrulla militar comenzó la búsqueda de Luis Ernesto Ascanio Ascanio saldándose con el hallazgo de una machetilla suya a unos 300 metros de la vivienda. 2.4. UN ولم يبدأ البحث عن لويس إرنستو اسكانيو اسكانيو إلا بعد انسحاب الدورية العسكرية، وكانت نتيجته العثور على مطواة جيب له على بعد 300 متر من المنزل.
    Al parecer, los tribunales desestimaron una petición de investigación del caso y la Fiscalía aún no ha investigado las circunstancias del hallazgo. UN وأوردت التقارير أن المحكمة رفضت الاستجابة لطلب التحقيق في هذه القضية، وأن النيابة لم تحقق بعد في ملابسات الاكتشاف.
    Acaba de proponer la existencia de lo que puede ser... un asombroso hallazgo arqueológico. Open Subtitles لقد طرحت للتو عن كيان لما يمكن ان يكون إكتشاف أثري مذهل
    El hallazgo del depósito de Santa Rosa en Nicaragua con todas las implicaciones que ha tenido nos confirmó obviamente que la decisión de deshacernos de todas las armas era correcta. UN ولقد جاء اكتشاف مستودع سانتا روسا في نيكاراغوا بجميع ما رافقه من مضاعفات ليؤكد لنا بطبيعة الحال أن قرارنا بالتخلص من جميع اﻷسلحة كان قرارا صائبا.
    Once de esos juicios se originaron en el hallazgo de fetos de varios meses abandonados. UN وتم الشروع في 11 حالة من المحاكمات المذكورة أعلاه نتيجة اكتشاف عدة أجنة مهملة.
    En el pasado, a raíz del hallazgo y la obtención de información de este tipo, el Iraq se vio obligado a revelar más información. UN وكان اكتشاف هذا النوع من المعلومات أو الحصول عليه فيما سبق قد أحدث ضغطاً على العراق للإفصاح عن مزيد من المعلومات.
    Además, se siguió recibiendo informaciones acerca del hallazgo de cadáveres no identificados, generalmente de hombres ejecutados que presentaban heridas de bala en la cabeza, y que se creía fueron asesinados por grupos armados y milicias no identificados. UN ولا تزال ترد تقارير عن اكتشاف جثث مجهولة الهوية، وهي في العادة لرجال أصيبوا بطلقات نارية في رؤوسهم، ويعتقد بأنهم قد قتلوا على أيدي جماعات وميليشيات مسلحة لم يتسن تحديد هويتها.
    Otro hallazgo interesante ha sido que existen diferencias regionales sobre cómo los empresarios enfrentan el fracaso. TED اكتشاف آخر مثير للاهتمام أن هناك اختلافات إقليمية على كيفية تعامل رواد الأعمال مع الفشل.
    Otro hallazgo interesante ha sido el profundo impacto que la política pública tiene en los empresarios fracasados. TED اكتشاف اخر مثير للاهتمام هو التأثير العميق للسياسة العامة على رواد الأعمال الفاشلين.
    Sin embargo, en virtud de un tratado de prohibición de la producción de material fisionable, el simple hallazgo de material fisionable no declarado sería insuficiente para arribar a un juicio de incumplimiento. UN ولكن مجرد العثور على مواد انشطارية غير معلنة بموجب هذه المعاهدة لا يكفي للحكم بعدم الانصياع.
    Tras el hallazgo de un objeto de interés arqueológico o histórico en la zona de exploración, el Contratista tomará todas las medidas que sean razonables para su preservación. UN ويتخذ المتعاقد، بعد العثور في قطاع الاستكشاف على أي شيء من هذا القبيل ذي طابع أثري أو تاريخي، كل التدابير المعقولة لمنع المس به.
    Tras el hallazgo de un objeto de interés arqueológico o histórico en la zona de exploración, el Contratista tomará todas las medidas que sean razonables para su preservación. UN ويتخذ المتعاقد، بعد العثور في قطاع الاستكشاف على أي شيء من هذا القبيل ذي طابع أثري أو تاريخي، كل التدابير المعقولة لمنع المس به.
    Antes de que encontrara la página que faltaba en el hallazgo ¿alguien le habló de la prueba omitida? Open Subtitles قبل أن تكتشفي الورقة المفقودة في الاكتشاف هل أخبرك أحدٌ آخر عن الدليل المخفي ؟
    Pero hoy quiero centrarme en un solo hallazgo: tal vez el descubrimiento más importante de este notable estudio. TED ولكن اليوم أود أن أُركز على إكتشاف واحد، ولعله أهم اكتشاف تم إستنتاجه من هذه الدراسة الرائعة.
    Sí, y si está aquí, sería el hallazgo más importante en la historia de la humanidad. Open Subtitles أجل، وأذا كان هُنا سيكون هذا اهم أكتشاف في تاريخ البشرية
    Este hallazgo de objetos de incalculable valor es muy significativo porque cada pieza es un tesoro nacional. Open Subtitles هذا الإكتشاف للتماثيل ثمينة هامّ جدا لأن كلّ قطعة كنز وطني
    El prospector notificará inmediatamente por escrito al Secretario General el hallazgo en la Zona de cualquier objeto de efectivo o posible interés arqueológico o histórico y su emplazamiento. UN يخطر المنقب الأمين العام كتابيا على الفور بأي شيء يعثر عليه في المنطقة له أو يمكن أن يكون له طابع أثري أو تاريخي، وبمكان وجوده.
    Si el contratista hallara en la zona de exploración objetos de carácter arqueológico o histórico notificará inmediatamente al Secretario General por escrito el hallazgo y su ubicación. UN يخطر المتعاقد اﻷمين العام كتابة على الفور بأي شيء يعثر عليه في قطاع الاستكشاف يكون ذا طابع أثري أو تاريخي وبمكانة.
    Los casos de falsificación de moneda y hallazgo de armas ilegales están disminuyendo, en tanto que el número de incidentes relacionados con drogas se mantiene constante. UN ومن ناحية أخرى، تشهد حالات العملة المزيّفة والعثور على الأسلحة غير المشروعة انخفاضا، بينما تظل الحوادث المتصلة بالمخدرات مطردة.
    Con el hallazgo de estos nuevos fósiles, vemos que hay que modificar este árbol. TED ومع هذه الاكتشافات الأحفورية الجديدة، ندرك أنه علينا الآن إجراء تعديلات على هذه الشجرة.
    -No puedo creer esto. -Este será un gran hallazgo. Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا سيكون هذا اكتشافا كبيرا
    39. En algunos casos, el hallazgo de los cadáveres de las víctimas se produjo poco tiempo después de que éstas fueran privadas de libertad, con lo cual se comprobaba su ejecución extrajudicial. UN 39- ففي بعض الحالات، يُعثر على جثث الضحايا بعد احتجازهم بقليل، مما يقيم الدليل على إعدامهم خارج نطاق القضاء.
    Creo haber hecho un importante hallazgo en el castillo de Candar tras viajar allí con mi esposa Henrietta mi hija Annie y el profesor adjunto Ed Getley. Open Subtitles أعتقد أنني عثرت على شيء مهم في قلعة كاندار سافرت مع زوجتي هنرييتا وابنتي آني ومساعدي الأستاذ إيد غتلي
    El prospector notificará inmediatamente por escrito al Secretario General el hallazgo de cualquier objeto de interés arqueológico o histórico y su emplazamiento. UN يخطر المنقب اﻷمين العام كتابيا على الفور بأي شيء ذي طابع أثري أو تاريخي يعثر عليه في المنطقة، وبمكانه.
    Los informes detallan que, sobre el mediodía, la investigación en Shan Yiu... dio lugar al hallazgo del cuerpo de una mujer de 32 años en el salón de un piso de la zona. Open Subtitles قالتالتحاقيقخلالالنهارفيقرية( شانيو) انهم اكتشفوا امرأة حامل تبلغ من العمر 32 سنه وجدت في غرفة المعيشة في شقة محلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد