Nuestro conejo en particular está acorralado, hambriento, y ha perdido casi 2.000 hombres. | Open Subtitles | و دبنا هذا محاصر و جائع و فقد 2000 رجل تقريباً |
no solo hay niños hambrientos en india hay un indio hambriento justo aqui | Open Subtitles | ليس هناك أطفال جياع في الهند فقط هناك هندي جائع هنا |
Cuatro, si es el de tres piezas o para un soldado muy hambriento. | Open Subtitles | أربع وجبات لو كانت الوجبة الثلاثية أو جندي واحد جائع للغاية |
Será mejor que lo alcance. Se ve muy hambriento, Sr. Wilson. ¿Qué tal un sándwich? | Open Subtitles | من الأفضل أن ألحق به تبدو جائعاً جداً , ماذا عن سندوتش ؟ |
Se ha dicho que un hombre hambriento no es un hombre libre. | UN | ولقد قيل إن اﻹنسان الجائع لا يمكن أن يكون حرا. |
El pequeño acto de amor de mi padre de acogida me recordó a mi padre, quien amaba compartir su comida conmigo cuando él estaba hambriento, incluso si se moría de hambre. | TED | صنيع أبي بالتربية الملئ بالحب ذكرني بوالدي الذي أحب مشاركتي الطعام عندما كان جائعاً و حتى عندما كان يموت جوعاً |
Aquí estoy, atiborrándome con este guiso delicioso cuando tu también estás hambriento. | Open Subtitles | أحشر وجهي في هذا الطبخ اللذيذ بينما أنت جائع, أيضاً |
Cuatro, si es el de tres piezas o para un soldado muy hambriento. | Open Subtitles | أربع وجبات لو كانت الوجبة الثلاثية أو جندي واحد جائع للغاية |
Colega, mira, sé que estás hambriento, pero si podemos estar en la carretera un poco más será mejor. | Open Subtitles | صديقي انظر اعلم بأنك جائع و لكن لو استطعنا ان نبقى على الطريق مدة اطول |
Imagina un contador hambriento que acaba de llevar a sus hijos a Disney World. | Open Subtitles | تصوّر نفسك بأنك محاسب جائع الذي قام بأخذ أبناءه لـ عالم ديزني |
Pero también puede estar hambriento y cansado porque está en el hospital todo el día | Open Subtitles | ولكن ذلك هو كونه جائع ومتعب بسبب أنت الآن في المستشفى كل يوم |
Quizás un economista pueda sentarse junto a un niño hambriento y darle una buena explicación. | UN | وربما استطاع رجل الاقتصاد أن يجلس مع طفل جائع ويقدم له تفسيرا. |
Nadie puede hacer el trabajo de un día productivo, física o mentalmente, si está hambriento. | UN | ولا يستطيع أحد أن يعمل بدنياً أو ذهنياً عملاً منتجاً ليوم واحد وهو جائع. |
Y este oso polar macho de 1200 libras, es salvaje y está bastante hambriento. | TED | و هذا الدب القطبي الذي ترونه, الذكر الذي يزن 1200 باوند إنه بري و جائع. |
Estas hambriento, sin duda, mi angel. Acercate. | Open Subtitles | لقد كنتَ جائعاً بلا شك، ملاكي، اقترب مني. |
Lo siento. Ese fue el hambriento y mareado Hulk. Vino muy rápido. | Open Subtitles | آسف، كان ذلك المارد الجائع والمصاب بالدوار، فهو يظهر سريعاً |
Un niño hambriento. Nunca tuvo una oportunidad. | Open Subtitles | طفل يتضور جوعاً لم يحصل علي فرصة واحدة أبداً |
La típica historia. El cuarto esta semana, y ni si quiera estoy hambriento. | Open Subtitles | القصة المعتادة , رابع شخص هذا الاسبوع انا لست جائعا حتى |
Imaginemos lo que hubiera sido Somalia si los Estados Unidos y las Naciones Unidas no hubieran intervenido para garantizar la entrega masiva de ayuda humanitaria que la comunidad internacional ha derramado sobre este hambriento país. | UN | ولكم أن تتخيلوا ماذا كانت تصبح عليه الصومال لولا تدخل الولايات المتحدة واﻷمم المتحدة لحماية وصول المساعدة اﻹنسانية الضخمة التي أرسلها المجتمع الدولي إلى ذلك البلد الذي كان يتضور جوعا. |
Tan solo es lógico y, en realidad, moralmente correcto que ningún hombre, mujer o niño esté hambriento mientras otros se complacen de su prosperidad. | UN | ومن اﻷمور المنطقية بل ومن الحق اﻷخلاقي ألا يبقى رجل أو إمرأة أو طفل يعاني الجوع بينما ينعم اﻵخرون بالرخاء. |
¿Dónde estuviste en los inviernos cuando tu hijo estaba enfermo y hambriento? | Open Subtitles | أين كنت في فصول الشتاء وولدك الرضيع مريض بالجوع ؟ |
Estate ahí quieto, como un chico hambriento. | Open Subtitles | جالس بمكانك فقط بغاية الهدوء تنظر إلي وكأنك قطة جائعة |
La necesidad de alimentarse se ha tranquilizado. Ya no estoy hambriento. | Open Subtitles | رغبتي الملحّة للتغذي سكنت، لم أعد جائعًا. |
Podría salvar a un país hambriento con la comida de esta habitación. | Open Subtitles | يُمكنك إنقاذ بلدٍ تتضور جوعًا من نِعم هذه الغرفة فقط |
Coronel, si está vivo, andará asustado hambriento, tan deseoso de evitarse conflictos como usted y como yo. | Open Subtitles | الآن، اسمع، عقيد، إذا كان على قيد الحياة، انه خائف، وجائع ويحرص على تجنب الصراع مثلك ومثلي |
Estoy muy hambriento Así que, ¿queda algo de comida? | Open Subtitles | فأنا جوعان حقاً, فهل هناك طعام باقى هنا؟ |
El Plan Marshall había nacido de la necesidad de alimentar al hambriento y de evitar que el comunismo se propagara por Europa. | Open Subtitles | تمخض مشروع مارشال نتيجة ،للحاجة لإطعام الجياع ومنع انتشار الشيوعية في أنحاء أوروبا |
Será hambriento y cansado, que serán capacitados a la calma y suave. | Open Subtitles | سوف يجوع و يتعب انه سوف يتدرب ليكون هادئا ومعتدلا. |