Se informa de que el señor Hammad dijo que: | UN | فقد أفادت التقارير بأن السيد حماد قال إن |
El Sr. Hammad fue golpeado por guardias de la prisión israelíes y fue encontrado muerto en su celda de reclusión solitaria. | UN | وقد قام حراس السجن الإسرائيليين بضرب السيد حماد الذي عثر عليه ميتا في زنزانة الحبس الانفرادي التي وضع فيها. |
Mazen Darwish, Mohamed Hani Al Zaitani y Hussein Hammad Ghrer | UN | مازن درويش، ومحمد هاني الزيتاني، وحسين حماد غرير |
Escuchen a Suheir Hammad recitar "First writing since". o a Esperanza Spalding ejecutar "Oro Negro". | TED | استمع لترتيل سهير حمد "اكتب لأول مرّة منذ،" أو إيسبيرانزا سبولدينغ تؤدي"الذهب الأسود." |
En febrero de 2011, el Consejo Directivo celebró su primera reunión y en ella la Sra. Aleya Hammad fue elegida Presidenta del Consejo. | UN | وانعقدت الجلسة الافتتاحية للمجلس في فيينا في شباط/فبراير 2011، وانتخبت عليا حمد رئيسة للمجلس. |
Relativa a: Mazen Darwish, Mohamed Hani Al Zaitani, Hussein Hammad Ghrer | UN | بشأن مازن درويش ومحمد هاني الزيتاني وحسين حماد غرير |
Soy Ahmed Ibn Fahdlan, Ibn Al Abbas... Ibn Rasid, Ibn Hammad. | Open Subtitles | أنا احمد بن فضلان بن العباس بن رشيد بن حماد |
Sr. Hasan Mohammad Hammad Detenido en la Ribera Occidental desde el 15 de febrero de 1993. | UN | السيد حسن محمد حماد اﻷونروا محتجز في الضفة الغربية منذ ٥١ شباط/فبراير ١٩٩٣ |
Mahmoud Hamdan Abdelrahman Hammad Kamil | UN | محمود حمدان عبد الرحمن حماد كميل |
El Sr. Hammad también subrayó que el memorando de entendimiento entre la Comisión y el ACNUDH permitiría a ambas instituciones explorar el modo de coordinarse mejor en el ámbito de los derechos humanos. | UN | كما أكد السيد حماد أن مذكرة التفاهم بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ومفوضية حقوق الإنسان ستمكّن المؤسستين من استكشاف سبل لتحسين التنسيق في ميدان حقوق الإنسان. |
Sr. Hasan Mohammad Hammad | UN | السيد حسن محمد حماد |
Sr. Hasan Mohammad Hammad | UN | السيد حسن محمد حماد |
Sr. Hasan Mohammad Hammad | UN | السيد حسن محمد حماد |
Sr. Hadi Hammad | UN | السيد هادي حماد |
El grupo salió del Hotel Canal a las 8.40 horas y, a bordo de un vehículo, realizó mediciones de radiactividad del hospital militar Hammad Shihab, los almacenes médicos militares pertenecientes al Ministerio de Defensa y las calles principales y secundarias de la zona residencial de Husayniyah. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة العجلات باستخدام الأجهزة المحمولة لمستشفى حماد شهاب العسكري وأمرية مستودعات الطبابة العسكرية التابعة لوزارة الدفاع ومنطقة الحسينية السكنية حيث شمل المسح الشوارع الرئيسية والفرعية. |
A ese respecto, el 5 de junio de 2006 las fuerzas de ocupación lanzaron un ataque aéreo deliberado contra un automóvil en el campamento de refugiados de Jabaliya en la Faja de Gaza septentrional, ocasionando la muerte a Imad Mohammad Assaliya y a Majdi Tayseer Hammad y provocando heridas a otras tres personas. | UN | وفي هذا الصدد، عمدت قوات الاحتلال يوم 5 حزيران/يونيه 2006 إلى توجيه ضربة جوية إلى سيارة بمخيم جباليا للاجئين في شمال قطاع غزة فقتلت عماد محمد عسليه ومجدي تيسير حماد وأصابت ثلاثة أشخاص آخرين بجروح. |
2. Eyad Hammad Abu Sela ' a | UN | 2 - إياد حماد أبو سِلعه |
Entonces, con eso en mente si Nazir está planeando usar a Roya Hammad para ingresar en la base... | Open Subtitles | إذاً، على ذلك الأساس (إن كان (نذير) ينوي استخدام (رويا حمد لخرق القاعدة، فماذا ينتظرنا؟ |
Hammad está comenzando a moverse. No está listo para llevarte aún. | Open Subtitles | لقد بدأ (حمد) بالإنتباه ليس مستعد لكي يعيدك بعد. |
Hammad, lo sé. Salvaremos a tu familia, pero muévete rápido. | Open Subtitles | حمد) أعلم ذلك, سنعتني بعائلتك) ولكن يجب أن نتحرك بسرعة, إتفقنا؟ |