Indicador 42 a) Número total de países que han alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa para la reducción de la deuda de | UN | المؤشر 42أ: العدد الكلي للبلدان التي بلغت مرحلة الاستيفاء بشأن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Países pobres muy endeudados que han alcanzado el punto de decisión y que han alcanzado el punto de culminación | UN | البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت مرحلة اتخاذ قرار ومرحلة الاستيفاء فيها |
Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación | UN | وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار لكن لم تصل إلى نقطة إنجاز المبادرة |
Número total de países que han alcanzado el punto de decisión y número total de países que han alcanzado el punto de culminación de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados (HIPC) (acumulativo) | UN | مجموع عدد البلدان التي وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وعدد البلدان التي وصلت إلى نقطة إنجاز المبادرة المتعلقة بتخفيف أعباء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Se analiza la aplicación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y los problemas de financiación de los países que han alcanzado el punto de culminación. | UN | وهو يتناول بالتحليل تنفيذ مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وتحديات التمويل للبلدان التي بلغت نقطة الإكمال. |
El riesgo de sufrir una crisis de endeudamiento sigue siendo moderado o elevado para más de la mitad de los países pobres muy endeudados que han alcanzado el punto de culminación. | UN | وما زال خطر حدوث محنة الديون متوسطا أو عاليا لأكثر من نصف البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجاوزت نقطة الإنجاز. |
23 países han alcanzado el punto de culminación | UN | البلدان الثلاثة والعشرون التي وصلت إلى نقطة ما بعد الإنجاز |
8.10 Número total de países que han alcanzado el punto de decisión y número total de países que han alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados, desde 2000 hasta 2011 | UN | 8-10 عدد البلدان التي بلغت نقطتي القرار والإنجاز بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، من عام 2000 إلى عام 2011 |
Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación | UN | بلغت مرحلة اتخاذ القرار ولم تصل مرحلة الاستيفاء بعد |
A países que han alcanzado el punto de decisión o de culminación | UN | المقدم إلى البلدان التي بلغت مرحلة اتخاذ القرار أو مرحلة الاستيفاء |
Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación | UN | بلغت مرحلة اتخاذ القرار لكن لم تصل إلى مرحلة الاستيفاء |
A países que han alcanzado el punto de decisión o de culminación | UN | البلدان التي بلغت مرحلة القرار أو الاستيفاء |
Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación | UN | وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار لكن لم تصل إلى نقطة إنجاز المبادرة |
Países que han alcanzado el punto de decisión y no el de culminación | UN | وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار ولكنها لم تصل إلى نقطة إنجاز المبادرة |
Entre los restantes países que aún no han alcanzado el punto de culminación, se cuentan cuatro que han alcanzado el punto de decisión y cuatro países pobres muy endeudados que cumplen los requisitos para participar en la Iniciativa pero aún no han iniciado el proceso. | UN | أما الدول المتبقية التي لم تستكمل المبادرة بعد فتشمل أربعة بلدان وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار، وأربعة بلدان مؤهلة من البلدان الفقيرة المثقلة الديون لم تبدأ العملية بعد. |
A excepción de Bolivia, todos los países que han alcanzado el punto de culminación están lejos de lograr la matriculación universal en la enseñanza primaria. | UN | وباستثناء بوليفيا، يُلاحظ أن جميع البلدان التي بلغت نقطة الإكمال لا تزال بعيدة عن تحقيق هدف إلحاق جميع الأطفال بالتعليم الابتدائي. |
ii) Número de países en desarrollo sin litoral que han alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados | UN | ' 2` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي بلغت نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
La sostenibilidad de la deuda de los países que han alcanzado el punto de culminación se ve amenazada por conmociones, particularmente las que afectan a las exportaciones, y es sumamente sensible a las condiciones de la nueva financiación. | UN | كما تتعرض القدرة على سداد الدين في البلدان التي بلغت نقطة ما بعد الإنجاز للخطر بسبب الصدمات، ولا سيما تلك التي تؤثر في الصادرات كما أنها تتميز بحساسيةٍ عالية إزاء شروط التمويل الجديدة. |
Todos los demás PPME que han alcanzado el punto de culminación han seguido registrando déficits comerciales. | UN | واستمر العجز التجاري في جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون الأخرى التي تجاوزت نقطة الإنجاز. |
Muchos países pobres muy endeudados que han alcanzado el punto de culminación tienen una deuda superior al umbral utilizado para cancelar su deuda. | UN | 48 - وتخطت ديون كثير من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجاوزت نقطة الإنجاز العتبات المستخدمة لشطب الديون. |
Seis países han alcanzado el punto de decisión | UN | البلدان الستة التي وصلت إلى نقطة ما بعد البت |
8.10 Número total de países que han alcanzado el punto de decisión y número total de países que han alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados | UN | 8-10 عدد البلدان التي بلغت نقطتي القرار والإنجاز بشأن البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
ii) Número de países en desarrollo sin litoral que han alcanzado el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados | UN | ' 2` عدد البلدان النامية غير الساحلية التي تبلغ نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Su Gobierno espera que prosigan y aumenten las donaciones enmarcadas en proyectos que se conceden a los países que han alcanzado el punto de culminación y hace un llamamiento a la comunidad internacional para que amplíe la Iniciativa para los PPME. | UN | وأعرب عن أمل حكومته في استمرار وزيادة المنح ذات الصلة بالمشاريع المقدمة إلى البلدان التي بلغت نقاط الإنجاز. ودعا المجتمع الدولي إلى تمديد أجل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين. |