| Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de los programas de limpieza | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات مستكملة عن الحالة والتقدم المحرز في برامجها المتعلقة بإزالة الألغام |
| Lamentablemente el número de Estados que han facilitado información es insuficiente con miras a la formulación efectiva del debido proyecto de normas por el Relator Especial y por la Comisión. | UN | ومن المؤسف أن عدد الدول التي قدمت معلومات غير كاف لكي يصوغ المقر الخاص واللجنة مشروع المعايير المناسبة على نحو فعال. |
| 3. En total, 52 Estados partes han facilitado información sobre el cumplimiento a por lo menos una conferencia de examen. | UN | 3- وهناك ما مجموعه 52 دولة طرفاً قدمت معلومات تتعلق بالامتثال إلى مؤتمر استعراضي واحد على الأقل. |
| Estados partes que han facilitado información sobre las existencias que conservan | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
| Estados partes que han facilitado información sobre la superficie y ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de prospección | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
| Estados partes que han facilitado información sobre las existencias que conservan | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
| Estados partes que han facilitado información sobre la superficie y ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de prospección | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
| Estados partes que han facilitado información sobre existencias retenidas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
| Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de sus programas de remoción desde la Tercera Reunión | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
| Estados partes que han facilitado información sobre las dimensiones y la ubicación de las áreas contaminadas y sobre las actividades de reconocimiento | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
| Estados partes que han facilitado información sobre las reservas retenidas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
| Estados partes que han facilitado información sobre las dimensiones y la ubicación de las áreas contaminadas y sobre las actividades de reconocimiento | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح |
| Estados partes que han facilitado información sobre retención de reservas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
| Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de los programas de limpieza | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات مستكملة عن الحالة والتقدم المحرز في برامجها المتعلقة بإزالة المخلفات من الذخائر |
| Estados que han facilitado información sobre la extensión y la ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de reconocimiento | UN | الدول التي قدمت معلومات عن مساحات المناطق الملوثة ومواقعها، وعن أنشطة المسح |
| Estados partes que han facilitado información sobre retención de reservas | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن المخزونات المحتفظ بها |
| Estados que han facilitado información sobre la extensión y la ubicación de las zonas contaminadas y sobre las actividades de reconocimiento | UN | الدول التي قدمت معلومات عن مساحات المناطق الملوثة ومواقعها، وعن أنشطة الدراسات الاستقصائية |
| La Oficina de Fuentes de Información Exteriores mantienen contactos con representantes de los Estados Miembros que han facilitado información a la UNMOVIC sobre los programas de armas prohibidas del Iraq. | UN | 20 - يحتفظ مكتب المعلومات الخارجية بعلاقات مع ممثلي الدول الأعضاء التي قدمت معلومات إلى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش تتعلق ببرامج أسلحة العراق المحظورة. |
| En el cuadro 1 se presentan esas cifras en comparación con el número de Estados partes en la Convención y el número de Estados partes que han facilitado información sobre medidas de fomento de la confianza. | UN | ويقارن الجدول 1 بين هذه الأرقام وعدد الدول الأطراف في الاتفاقية وعدد الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن تدابير بناء الثقة. |
| Estados partes que han facilitado información actualizada sobre la situación y el avance de sus programas de limpieza desde la REP3 | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
| Además, esta afirmación no se ha justificado porque los autores no han facilitado información sobre las pretendidas negativas ni han explicado por qué constituían discriminación por motivos de edad. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الادعاء المذكور لم يقم على دليل لأن أصحاب البلاغ لم يقدموا أي معلومات عن ذلك الرفض المزعوم، كما أنهم لم يفسروا كيف يشكل ذلك الرفض تمييزاً على أساس العمر. |