Se ha incrementado la cantidad de países que han firmado o ratificado un protocolo. | UN | وإن عدد البلدان التي وقعت أو صدقت على البروتوكول آخذ في الارتفاع. |
La lista de Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella, así como también las fechas de su firma, ratificación o adhesión, figuran en el anexo del presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها. |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE han firmado o ratificado LA CONVENCION CONTRA | UN | قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضـة |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE han firmado o ratificado LA CONVENCIÓN PARA | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE han firmado o ratificado LA CONVENCION CONTRA | UN | قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضـة |
En el anexo I al presente informe figuraba la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
En el anexo I al presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE han firmado o ratificado LA CONVENCION CONTRA | UN | قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضة |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
LISTA DE LOS ESTADOS QUE han firmado o ratificado LA CONVENCIÓN CONTRA | UN | قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضة |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención para | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس |
En el anexo I al presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة الدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقّعت أو صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
Por tanto, alentamos a los Estados que no han firmado o ratificado la Convención a que lo hagan sin dilación. | UN | ولذلك نحن ندعو الدول التي لم توقع أو تصدق بعد على الاتفاقية أن تفعل ذلك بدون تأخير. |
En el anexo I al presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول بهذا التقرير قائمة بالدول التي وقﱠعت أو صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها. |
En www.ohchr.org y http://untreaty.un.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o se han adherido a ella. | UN | وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدَّثة بالدول التي وقَّعت أو صدَّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org. |
Por consiguiente, Suiza exhorta a todos los Estados que aún no han firmado o ratificado la Convención a que lo hagan lo antes posible. | UN | ولذلك تدعو سويسرا كل الدول التي لم توقّع أو تصدّق بعد على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
Eslovaquia también alienta a los países que aún no han firmado o ratificado la Convención de Ottawa a hacerlo rápidamente. | UN | كذلك تشجع سلوفاكيا البلدان التي لم توقع أو تصدق على اتفاقية أوتاوا على أن تفعل ذلك على وجه السرعة. |
Si convencemos de su importancia a todos los Estados que todavía no han firmado o ratificado el Tratado, conseguiremos que éste entre en vigor. | UN | فمن خلال إقناع كل الدول التي لم توقع أو لم تصدق بعد على المعاهدة بأهميتها، سنضمن بدء نفاذ المعاهدة. |
Me sumo al Secretario General en su llamamiento urgente a los Estados que no han firmado o ratificado hasta ahora muchos de esos tratados para que se decidan a hacerlo con toda rapidez. | UN | وأضم صوتي إلى صوت الأمين العام في طلبه بصورة عاجلة إلى الدول الأعضاء التي لم توقع أو تصادق بعد على كثير من تلك المعاهدات إلى الإسراع والمبادرة بذلك. |
Al respecto, exhortamos a los Estados que todavía no han firmado o ratificado el Tratado a que lo hagan de inmediato. | UN | وهنا، نناشد الدول التي لم توقع أو تصادق على المعاهدة أن تفعل ذلك فورا. |
A la vez que toma nota del creciente número de países que han firmado o ratificado esos protocolos, el Japón insta a todos los Estados que aún no hayan firmado o ratificado alguno a hacerlo. | UN | وبينما تلاحظ اليابان زيادة عدد البلدان التي وقعت أو صدقت على تلك البروتوكولات، فإن اليابان تناشد جميع الدول التي لم توقع وتصدق بعد على أي من البروتوكولات أن تفعل ذلك. |
Tenemos la esperanza de que la Conferencia se celebre al más alto nivel entre los Estados que han firmado o ratificado el Tratado. | UN | ويحدونا الأمل أن يشهد المؤتمر حضورا رفيع المستوى من جانب الدول التي وقَّعت أو صادقت على المعاهدة. |