ويكيبيديا

    "han pagado sus cuotas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سددت اشتراكاتها المقررة
        
    • دفعت اشتراكاتها المقررة
        
    • سددت أنصبتها المقررة
        
    • تسدد بعد اشتراكاتها المقررة
        
    • سدَّدت اشتراكاتها المقررة
        
    • تسدد اشتراكاتها المقررة
        
    • تسدد أنصبتها المقررة
        
    • دفعت أنصبتها المقررة
        
    • قد سدد اشتراكاته
        
    • بتسديد اشتراكاتها المقررة
        
    • تسدد بعد أنصبتها المقررة
        
    • التي دفعت اشتراكاتها
        
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas integramente, e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión de Observadores; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينه وتحث سائر الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة لبعثة المراقبين كاملة وفي حينه؛
    2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente, e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة للبعثة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente, e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة من أجل البعثة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente, e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة من أجل البعثة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente, e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن من أجل كفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente, e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة من أجل البعثة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegramente sus cuotas para la Misión; UN 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة من أجل البعثة كاملة؛
    Las consecuencias penalizan tanto a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente y con puntualidad, como a los países que aportan contingentes y se ven obligados a esperar el reembolso de los costos adeudados. UN وكانت نتيجة ذلك معاقبة الدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد، وأرغمت البلدان المساهمة بقوات على الانتظار لسداد التكاليف المتكبدة.
    Es irónico observar que algunos de los principales contribuyentes no han pagado sus cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz, lo que ha dado por resultado demoras en el reembolso de los gastos a los países que aportan contingentes y que, como Bangladesh, son en su mayoría países en desarrollo; asimismo, estos países son los que han pagado sus cuotas en su totalidad. UN ومن دواعي السخرية أن نلاحظ أن عدم تسديد بعض المساهمين الرئيسيين لاشتراكاتهم المقررة من أجل عمليات حفظ السلام قد أسفر عن تأخيرات في تسديد المستحقات للبلدان المساهمة بقوات، وهي في اﻷغلب، بلدان مثل بنغلاديش، من العالم النامي، وهي بالمصادفة البلدان التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل.
    2. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegras y puntualmente, e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para la Misión; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة وفي موعدها، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل قصارى جهدها لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل وفي موعدها؛
    2. Expresa su agradecimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت أنصبتها المقررة بالكامل؛
    3. Expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que han pagado sus cuotas íntegramente e insta a todos los demás Estados Miembros a que hagan todo lo posible por asegurar el pago íntegro de sus cuotas para la Misión; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سدَّدت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتحث جميع الدول الأعضاء الأخرى على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة للبعثة بالكامل؛
    La delegación de la India insta a todos los Estados Miembros que aún no han pagado sus cuotas, a que lo hagan, y pide también a los Estados Miembros actuales y a los antiguos que liquiden cualesquiera atrasos que puedan tener. UN ولذلك فان وفده يحث سائر الدول الأعضاء التي لم تسدد اشتراكاتها المقررة حتى الآن أن تبادر إلى ذلك، كما يدعو الدول الأعضاء، الحالية والسابقة على السواء، إلى تسوية المتأخرات التي قد تكون مستحقة عليها.
    En relación con las misiones de mantenimiento de la paz con déficit de caja, el Grupo insta a todos los países que no han pagado sus cuotas íntegramente y con puntualidad a que lo hagan a la mayor brevedad posible. UN وفي ما يتعلق ببعثات حفظ السلام التي تعاني من عجز نقدي، حثت المجموعة جميع الدول التي لم تسدد أنصبتها المقررة بالكامل وفي الموعد المحدد أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    A medida que más Estados Miembros han pagado sus cuotas a tiempo e íntegramente, la diferencia entre las obligaciones y el efectivo disponible al final de cada bienio se ha venido reduciendo apreciablemente. UN ومع تزايد عدد الدول الأعضاء التي دفعت أنصبتها المقررة في الوقت المحدد وبالكامل، أظهرت الفجوة القائمة بين الالتزامات والنقدية المتاحة في نهاية كل فترة من فترات السنتين تحسناً ملحوظاً.
    Los cinco Estados sucesores fueron admitidos en las Naciones Unidas como nuevos Estados Miembros y desde entonces han pagado sus cuotas. UN فقد قُبلت جميع الدول الخلف الخمس في الأمم المتحــدة دولا أعضاء جديدة وهي تقوم منذ ذلك الوقت بتسديد اشتراكاتها المقررة.
    El orador insta a todos los Miembros que aún no han pagado sus cuotas o efectuado sus pagos atrasados a que lo hagan a la brevedad posible y alienta a los Estados Unidos a que paguen íntegramente y sin imponer condiciones su considerable deuda, ya que la imposición de condiciones no es compatible con las obligaciones jurídicas del país, ni con su posición e influencia en los asuntos internacionales. UN وحث الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة أو متأخراتها أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة، مشجعا الولايات المتحدة على سداد دينها الكبير بالكامل وبدون شروط، حيث أن فرض الشروط لا ينسجم والالتزامات القانونية لهذا البلد ولا مع هيبتها وتأثيرها في الشؤون الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد