ويكيبيديا

    "han ratificado el pacto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صدقت على العهد
        
    • صدّقت على العهد
        
    • تصدق على العهد
        
    • تصادق على العهد
        
    Los gobiernos están obligados legalmente a respetar, proteger y hacer efectivo el derecho a la alimentación cuando han ratificado el Pacto Internacional. UN فالحكومات أصبحت ملزمة قانوناً باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء عندما صدقت على العهد الدولي.
    5. El Sr. AMOR, hablando de la obligación de presentar informes, dice que 164 Estados han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 5- السيد عمر قال، متحدثاً عن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير، إن 164 دولة صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    51. El Sr. ANDO comparte la opinión del Sr. Lallah y piensa que los criterios establecidos deben aplicarse uniformemente a todos los Estados Partes que han ratificado el Pacto. UN ١٥- السيد آندو قال إنه يشارك السيد لالاه رأيه ويرى أن المعايير التي وضعت على هذا النحو ينبغي أن تطبق على نحو موحد على جميع الدول اﻷطراف التي صدقت على العهد.
    De los 160 Estados que han ratificado el Pacto o se han adherido a él originariamente o a título de sucesión, 109 han aceptado la competencia del Comité para entender en las denuncias presentadas por particulares, haciéndose Partes en el Protocolo Facultativo (véase la sección B del anexo I). UN وقد قَبِلت 1٠9 دول من الدول ال16٠ التي صدّقت على العهد أو انضمت إليه أو أصبحت خَلَفاً فيه اختصاص اللجنة للنظر في شكاوى الأفراد، وذلك بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري (انظر المرفق الأول، الفرع باء).
    De los 160 Estados que han ratificado el Pacto o se han adherido a él originariamente o a título de sucesión, 109 han aceptado la competencia del Comité para entender en las denuncias presentadas por particulares, haciéndose Partes en el Protocolo Facultativo (véase la sección B del anexo I). UN وقد قَبِلت 1٠9 دول من الدول ال16٠ التي صدّقت على العهد أو انضمت إليه أو أصبحت خَلَفاً فيه اختصاص اللجنة للنظر في شكاوى الأفراد، وذلك بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري (انظر المرفق الأول، الفرع باء).
    Alienta también a todos los Estados que no han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que lo hagan. UN ويشجع أيضاً جميع الدول التي لم تصدق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على القيام بذلك.
    - Estados que no han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: Sudáfrica (firma), Belice (firma), Bostwana, Estados Unidos de América (firma) y Haití; UN - الدول التي لم تصادق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: بليز (توقيع واحد)، بوتسوانا، جنوب أفريقيا (توقيع واحد)، هايتي، الولايات المتحدة الأمريكية (توقيع واحد)؛
    I. LISTA DE ESTADOS QUE han ratificado el Pacto INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES O SE HAN ADHERIDO A ÉL, AL 1º DE AGOSTO DE 1999 (139) 4 UN الفصل أولاً- قائمة بالدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه حتى 1 آب/أغسطس 1999 (139) 6 (A) GE.99-43569
    Lista de los Estados que han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos o se han adherido a él al 1º de agosto de 2003 (149) UN قائمة الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه حتى 1 آب/أغسطس 2003 (149)
    Lista de los Estados que han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos o se han adherido a él al 2 de agosto de 2005 (155) UN قائمة الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت إليه حتى 2 آب/أغسطس 2005 (154)
    Nord-Sud XXI recuerda que 160 Estados han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, cuyo artículo 13 obliga a los Estados a implantar progresivamente la enseñanza gratuita en los niveles primario, secundario y superior. UN تذكّر منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين بأن 160 دولة صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يلزم الدول، بموجب مادته 13، بجعل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي مجانيا بالتدريج.
    Lista de los Estados que han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, se han adherido a él o han sucedido en él al 1° de julio de 2003 (146) UN قائمة الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه (أو خلفت إحدى الدول فيه) حتى 1 تموز/يوليه 2003 (146)
    Lista de los Estados que han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, se han adherido a él o han sucedido en él al 2 de agosto de 2005 (151) UN قائمة الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه (أو خلفت إحدى الدول فيه) حتى 2 آب/أغسطس 2005 (151)
    El Relator Especial hace notar que 166 Estados, o la mayoría de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, mientras que 72 Estados son signatarios de ese instrumento. UN ويشير المقرر الخاص إلى أن 166 دولة، أي غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، قد صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بينما وقعت عليه 72 دولة().
    De los 162 Estados que han ratificado el Pacto, se han adherido a él o han pasado a ser partes a título de sucesión, 111 han aceptado la competencia del Comité para entender en las denuncias presentadas por particulares, haciéndose partes en el Protocolo Facultativo (véase la sección B del anexo I). UN وقد قَبِلت 111 دولة من الدول اﻟ 162 التي صدّقت على العهد أو انضمت إليه أو أصبحت خَلَفاً فيه، اختصاص اللجنة المتعلق بالنظر في شكاوى الأفراد، وذلك بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري (انظر المرفق الأول، الفرع باء).
    Aunque la Observación general no tiene carácter vinculante para los 146 Estados que han ratificado el Pacto Internacional, su objetivo es contribuir al cumplimiento del Pacto y promoverlo, y tiene el peso y la influencia de una ley sin fuerza obligatoria. La decisión especifica que el concepto de adecuación del agua no debe interpretarse de forma limitada, como una mera referencia al volumen de agua y las tecnologías. UN وبينما يُعد التعليق العام غير ملزم قانونا للدول الـ 146 التي صدّقت على العهد الدولي، فهو يهدف إلى دعم وتشجيع تنفيذ العهد ويحمل في طياته وزن ونفوذ " القانون غير الملزم " (3) ويسهب القرار في الإشارة إلى أن مفهوم كفاية المياه لا ينبغي أن يفسّر تفسيرا ضيقا بمجرد الإشارة إلى حجم المياه والتكنولوجيات.
    De los 164 Estados que han ratificado el Pacto, se han adherido a él o han pasado a ser partes a título de sucesión, 112 han aceptado la competencia del Comité para entender en las denuncias presentadas por particulares, haciéndose partes en el Protocolo Facultativo (véase la sección B del anexo I). UN وقد قَبِلت 112 دولة من الدول اﻟ 164 التي صدّقت على العهد أو انضمت إليه أو أصبحت خَلَفاً فيه، اختصاص اللجنة المتعلق بالنظر في شكاوى الأفراد، وذلك بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري (انظر المرفق الأول، الفرع باء).
    De los 164 Estados que han ratificado el Pacto, se han adherido a él o han pasado a ser partes a título de sucesión, 112 han aceptado la competencia del Comité para entender en las denuncias presentadas por particulares, haciéndose partes en el Protocolo Facultativo (véase la sección B del anexo I). UN وقد قَبِلت 112 دولة من الدول اﻟـ 164 التي صدّقت على العهد أو انضمت إليه أو أصبحت خَلَفاً فيه، اختصاص اللجنة المتعلق بالنظر في شكاوى الأفراد، وذلك بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري (انظر المرفق الأول، الفرع باء).
    De los 166 Estados que han ratificado el Pacto, se han adherido a él o han pasado a ser partes a título de sucesión, 113 han aceptado la competencia del Comité para entender en las denuncias presentadas por particulares, haciéndose partes en el Protocolo Facultativo (véase anexo I, secc. B). UN وقد قَبِلت 113 دولة من أصل 166 صدّقت على العهد أو انضمت إليه أو أصبحت خَلَفاً فيه، اختصاص اللجنة المتعلق بالنظر في شكاوى الأفراد، وذلك بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري (انظر المرفق الأول، الفرع باء).
    85. En sus opiniones, el Grupo de Trabajo alienta a los Estados que no han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos a que lo hagan. UN 85- ويشجع الفريق العامل في آرائه الدول التي لم تصدق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تفعل ذلك.
    72. En sus informes y opiniones, el Grupo de Trabajo alienta a los Estados que no han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos a que lo hagan. UN 72- ويشجع الفريق العامل في آرائه الدول التي لم تصدق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن تفعل ذلك.
    - Estados que no han ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos: China (firma), Guinea-Bissau (firma), Islas Salomón y Mozambique. UN - الدول التي لم تصادق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: جزر سليمان، الصين (توقيع واحد)، غينيا - بيساو (توقيع واحد) وموزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد