ويكيبيديا

    "han ratificado la enmienda de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصدق بعد على تعديل
        
    • تصدق على تعديل
        
    • تقم بالتصديق على تعديل
        
    • تصادق بعد على تعديل
        
    • صدقت على تعديل
        
    Alentar a todas las Partes en el Protocolo que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias de importación y exportación, si aún no lo han hecho; UN 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    Tomar nota con reconocimiento además de que 56 Partes en el Protocolo de Montreal, que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal, también han establecido sistemas de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 56 طرفاُ من أطراف بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص الاستيراد والتصدير؛
    Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de licencias para la exportación y importación si aún no lo hubiesen hecho; E UN 4 - أن يشجع كافة الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال أن تفعل ذلك وأن تنشئ نظم تراخيص الاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    Tomando nota también de que Angola, Botswana y Vanuatu son las únicas Partes en el Protocolo que no han ratificado la Enmienda de Montreal ni han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن أنغولا، وبوتسوانا وفانواتو هي الأطراف الوحيدة في البروتوكول التي لم تصدق على تعديل مونتريال، ولم تنشئ نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون،
    5. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - أن يشجع جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛
    5. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - تشجيع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال على المصادقة عليه مع وضع نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    Recientemente el Gobierno de Israel ha pasado a formar parte de los pocos países que han ratificado la Enmienda de 2005 de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN 23 - وقد انضمت إسرائيل مؤخرا إلى البلدان القليلة التي صدقت على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 2005.
    Tomar también nota con reconocimiento de que 43 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يحيط علما مع التقدير كذلك بأن 43 طرفا في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت نظما لتراخيص الاستيراد والتصدير؛
    Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - أن يشجع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم لترخيص الواردات والصادرات إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que 42 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 42 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛
    2. Tomar también nota con reconocimiento de que 43 Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación; UN 2 - أن يشير أيضاً مع التقدير إلى أن 43 طرفاً من أطراف بروتوكول مونتريال والتي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قامت بإنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير؛
    7. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias de importación y exportación, si aún no lo han hecho; UN 7 - أن يشجع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال أن تفعل ذلك وأن تضع نظاماً لتراخيص الاستيراد والتصدير إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد؛
    3. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, si aún no lo han hecho; UN 3 - يشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono, si aún no lo han hecho; UN 1 - أن يستحث كل الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم ترخيص لواردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    1. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono, si aún no lo han hecho; UN 1 - تشجع جميع الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال على التصديق عليه وعلى إنشاء نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    Alentar a Angola, Botswana y Vanuatu, que son las únicas Partes en el Protocolo que ni han ratificado la Enmienda de Montreal ni han establecido sistemas de concesión de licencias para la exportación e importación de sustancias que agotan el ozono, a que lo hagan; UN يشجع أنغولا وبوتسوانا، وفانواتو الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق على تعديل مونتريال ولم تنشئ نظم ترخيص لواردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون على أن تفعل ذلك؛
    Alentar a Angola, Botswana y Vanuatu, que son las únicas Partes en el Protocolo que ni han ratificado la Enmienda de Montreal ni han establecido sistemas de concesión de licencias para la importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, a que lo hagan; UN 2 - يشجع أنغولا وبوتسوانا، وفانواتو الأطراف في البروتوكول المتبقية التي لم تصدق على تعديل مونتريال ولم تنشئ نظم ترخيص لواردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون على أن تفعل ذلك؛
    5. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - أن يشجع جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد؛
    En la decisión también se alienta a " todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho " . UN كما شجع هذه المقرر " جميع أطراف بروتوكول مونتريال المتبقية والتي لم تقم بالتصديق على تعديل مونتريال بعد، على التصديق على هذا التعديل وعلى إنشاء نظم لمنح تراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد قامت بذلك بعد. "
    5. Alentar a todas las demás Partes en el Protocolo de Montreal que todavía no han ratificado la Enmienda de Montreal a que la ratifiquen y establezcan sistemas de concesión de licencias para la importación y la exportación si aún no lo han hecho; UN 5 - تشجيع جميع الأطراف المتبقية في بروتوكول مونتريال التي لم تصادق بعد على تعديل مونتريال على المصادقة عليه ووضع نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير إن لم تكن قد فعلت ذلك؛
    En el caso de las Partes que han ratificado la Enmienda de Londres, los datos de referencia para las sustancias enumeradas en el anexo B para las Partes que operan al amparo del artículo 5 se definen como el promedio correspondiente a 19982000. UN وبالنسبة للأطراف التي صدقت على تعديل لندن، تحددت بيانات خط الأساس بشأن المواد المدرجة في المرفق باء بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 على أنها متوسط الفترة 1998-2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد