Es miembro vitalicio de Cambridge Union Society y miembro del Harvard Club de la Ciudad de Nueva York. | UN | وهو عضو مدى الحياة في جمعية اتحاد كامبردج وعضو في نادي هارفارد في مدينة نيويورك. |
1986 Asistente de investigación sobre Derecho Comunitario Europeo, Facultad de Derecho de Harvard. | UN | 1986: باحثة مساعدة في قانون الجماعة الأوروبية، كلية الحقوق بجامعة هارفارد. |
Asistente de investigación sobre Derecho Comunitario Europeo, Facultad de Derecho de Harvard | UN | باحثة مساعدة في قانون الجماعة الاقتصادية الأوروبية، كلية هارفارد للحقوق |
Crecí a las afueras de Chicago y era atleta. Tuve la suerte de ser reclutado para jugar al futbol en Harvard. | TED | نشأت خارج مدينة شيكاغو، لقد كنت رياضيًا ومن حسن حظي تم استعارتي لفريق كرة القدم في جامعة هارفرد. |
Creo que los jóvenes, mis estudiantes de Harvard Business School, lo están entendiendo. | TED | الشباب الصغار, أعتقد طلابي في كلية الأعمال في هارفرد عرفوا هذا |
Recibió el título de doctor en economía de la Universidad de Harvard. | UN | وهو حاصل على درجة الدكتوراه في الاقتصاد من جامعة هارفارد. |
:: LL. M., Escuela de Derecho de Harvard, Estados Unidos de América | UN | :: ماجستير حقوق من كلية هارفارد للحقوق، الولايات المتحدة الأمريكية |
Máster en Administración Pública, John F. Kennedy School of Government, Harvard University | UN | ماجستير في الإدارة العامة، كلية كينيدي لدراسات الحكم، جامعة هارفارد |
Y de hecho voy a empezar en India dentro de muy poco con un amigo que conocí en Harvard hace poco tiempo. | TED | في الحقيقة سوف أقوم بفتح فرع أيضاً في الهند قريباً مع أحد الأصدقاء الذين التقيت بهم في جامعة هارفارد |
Harvard estaba equivocado, realmente muy equivocado. Por supuesto, hoy sabemos que las galaxias se extienden hasta mucho más allá que la nuestra. | TED | و قد كانت جامعة هارفارد مخطئة، و بشدة. نحن نعلم اليوم بالطبع بأن المجرات تمتد أبعد بكثير من مجرتنا. |
Viejos amigos, compañeros ex alumnos... es maravilloso estar de vuelta en Harvard... donde puedo ver a mi bella hija. | Open Subtitles | الأصدقاء القدماء , الخريجون رائع أن أكون هنا في هارفارد لأ تمكن من رؤية بنتي الجميلة |
Pero el año que viene en esta época, iremos a visitarte a Harvard. | Open Subtitles | لكن السنه القادمه فى هذا الوقت سوف نقوم بزيارتك فى هارفارد |
Estuve en la casa Adams de Harvard así que hice algunos amigos. | Open Subtitles | كنت في منزل اَدم في جامعة هارفارد وجمعت بعض الصداقات |
Una cosa era que quisieras enviar a los chicos a Harvard, porque entiendo que quieras que se hagan cargo del negocio familiar. | Open Subtitles | هو كَانَ شيءاً واحد أردتَ الإرْسال الأطفال إلى هارفارد لأن أَفْهمُ بأنّك تُريدُ لِكي أكُونَ سيطرْ على العملِ العائليِ |
Era mesera en un bar de Harvard cuando conoció a un lindo estudiante llamado Benicio. | Open Subtitles | كانت تعمل نادلةً في حانة في هارفارد عندما قابلت طالب لطيف اسمه بينيسيو |
Tenemos que ir a Harvard, secuestras algunos de esos gilipollas, y les robamos sus ideas. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى جامعة هارفارد سنخطف بعض المغفلين وسوف نقوم فقط بسرقة أفكارهم |
Que van a ir a Yale, se van a ir a Harvard. | Open Subtitles | أولادي لن يذهبون للحرب سيذهبون لجامعة ييل و جامعة هارفارد. |
Así que violamos el Pacto de Harvard. | Open Subtitles | ولهذا قمنا بمخالفة القوانين بجامعة هارفرد |
Quiero ir a Harvard y educarme, leer los mejores libros. Y luego me encontré pensando, | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى هارفرد وأن أحظى بتعليم جيد وأن اقرأ جميع الكتب الجيدة |
Entré a Harvard, obtuve un empleo en el New York Times y conseguí un apartamento. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هارفرد وحصلت على عمل في نيويورك تايمز حصلت على شقة |
He trabajado en la podredumbre 'escuela de preparación, y aunque fue admitido en Harvard... | Open Subtitles | تعلم لقد عملت كثيرا في المرحلة الاعدادية حتى تم قبولي في هارفرد |
Si. Debe adaptarse, claro. Pero siempre quiso ir a Harvard. | Open Subtitles | نعم, إنه تعديل بالطبع ولكنها دائما تقول بأنها تريد الذهاب إلى هارفورد |
Empezamos a salir y le encantaba todo de mí: que era lista, que había ido a Harvard, que ponía pasión en ayudar a chicas adolescentes, y mi trabajo. | TED | بدأنا بالمواعدة، وكان يحب كل شيء في، أنني كنت ذكية ، أنني ذهبت لهارفارد أنني كنت أحب مساعدة الفتيات المراهقات، وعملي. |
Podemos creer en la biblia del New Yorker o de la revista Harvard Business Review. | TED | قد نكون مؤمنين بالنيويوركر ككتاب مقدس أو بهارفارد بيزنس ريفيو. |
Estudió derecho en las universidades de Jerusalén, Harvard, donde recibió su doctorado, y Cambridge. | UN | أما علمه القانوني فقد تلقاه في جامعات القدس وهارفرد (حيث حصل على الدكتوراة) وكامبريدج. |
El señor Valencia Ospina es Doctor en Ciencias Jurídicas y Económicas de la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá D.C. y Magíster de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard. | UN | السيد فالينسيا حاصل على درجة الدكتوراه في العلوم القانونية والاقتصادية من جامعة خافيريانا البابوية في بوغوتا وعلى درجة الماجستير من كلية الحقوق بجامعة هارفرد. |
Se acaba de graduar en Harvard. | Open Subtitles | لقد تخرجت للتو من هارفد |
Sr. Christian Ketels, Harvard Business School | UN | السيد كريستيان كَتَلز، كلية إدارة الأعمال بجامعة هارفَرد |
Programa de derechos humanos de la Facultad de Derecho de la Universidad de Harvard | UN | برنامج لحقوق الإنسان وضعته كلية القانون في جامعة هارفَرد |
Es una regla tácita del Club de Harvard, Jan. | Open Subtitles | إنها قاعدة غير رسمية فى نادى جامعة هافارد |