ويكيبيديا

    "has sacado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حصلت على
        
    • حصلتِ على
        
    • أتيتِ
        
    • حصلت علي
        
    • حصلتي على
        
    • حصلتَ على
        
    • جلبتي
        
    • أحضرتها
        
    • جلبتِ
        
    • حصلتى على
        
    • أحضرتِ
        
    • أتيت بهذه
        
    • أتيتَ
        
    • اتيت بهذا
        
    • لكَ بهذه
        
    Si nunca has estado en mi rancho, ¿de dónde has sacado este dinero? Open Subtitles اذا لم تكن بمزرعتى ابدآ، فمن أين حصلت على هذا المال؟
    ¿Cómo demonios has sacado esa información para poner fin al juicio político? Open Subtitles كيف حصلت على تلك المعلومة بحق الجحيم لانهاء الاتهام ?
    ¡Caramba! ¿De dónde has sacado eso? Open Subtitles بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟
    No sé de dónde has sacado esas informaciones pero no son ciertas. Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلتِ على هذه المعلومات و لكن ما سمعتِهِ غيرُ صحيح
    Dime de dónde has sacado esto y quién más sabe de su existencia. Mejor aun... Open Subtitles أخبريني من أين أتيتِ بهذه ومن غيركِ يعلم بها.
    Te lo preguntaré una vez más, Kelnett ¿de dónde has sacado este anillo? Open Subtitles سأسألك مرة أخرى يا "كيليت": من أين حصلت على هذا الخاتم؟
    - Mírala. ¿De dónde has sacado ese vestido? Open Subtitles تبدين رائعة ،من أين حصلت على هذا الفستان؟
    - Parezco uno de esos tipos paranoicos. - ¿De dónde has sacado esa información? Open Subtitles أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟
    ¿De dónde coño has sacado el dinero para pagar toda esta mierda, si no te lo has llevado? Open Subtitles من أين حصلت على المال لجلب كل هذه التفاهات لو لم تأخذيه؟
    Fotos del hospital de las heridas de Teresa Dunn. ¿De dónde las has sacado? Open Subtitles هذه صور المستشفى لإصابات تيريزا دان. أين حصلت على هذه؟
    ¿DE DÓNDE has sacado ESA INFORMACIÓN? ¿DE LOS POLIS? Open Subtitles من أين حصلت على هذه المعلومات من الشرطة؟
    ¿Y has sacado todo eso de un palo de golf? ¿Es esto a lo que te refieres? Open Subtitles حصلت على كل هذا من التسكع فقط هل هذا ما تعنيه؟
    - ¿De dónde has sacado esa información? Open Subtitles -أين حصلت على كل تلك المعلومات؟
    Así que creo que sabemos de dónde has sacado eso. Open Subtitles لذا أظننا عرفنا من أين حصلتِ على ذلك ,من الجيد رؤيتك حسناً
    - Oye, ¿de dónde has sacado esto? Open Subtitles ــ أنتِ , من أين حصلتِ على هذه المخدّرات ؟
    ¿De dónde has sacado ese vestido? Open Subtitles من أين أتيتِ بهذا الرداء؟
    ¿De dónde has sacado eso? Open Subtitles من اين حصلت علي هذه الكلمة؟ من بيت ميلانو؟
    - Camarada Portera ¡ .. De donde has sacado ese vestido ? Open Subtitles من أين حصلتي على هذا الثوب؟ انه قصير جدا غطي ركبتيك.
    - ¿De dònde has sacado ese caballo? Open Subtitles من أين حصلتَ على هذا الفرس؟
    ¿De dónde has sacado esa ropa? Open Subtitles من اين جلبتي هذه الملابس؟
    ¿De dónde lo has sacado? Open Subtitles -من أين أحضرتها ؟
    ¿De dónde has sacado esto? Open Subtitles من أين جلبتِ هذه؟
    ¿Has sacado algo de la manga de la camiseta que te llevé? Open Subtitles هل حصلتى على أى شئ من أكمام القميص التى أسقطها؟
    Pero la gran pregunta es ¿de dónde has sacado ese pijama de hombre? Open Subtitles السؤال الهام هو، من أين أحضرتِ زوج من المنامات الرجالية ؟
    ¿De dónde has sacado todo eso? Open Subtitles من أين أتيت بهذه الأشياء؟
    ¿De dónde has sacado esas botas, de una senderista? Open Subtitles من أين أتيتَ بذلك الحذاء، من متنزه النساء؟
    No sé de dónde has sacado ese interés tan poco femenino por esas cosas. Open Subtitles لا اعرف من اين اتيت بهذا الأهتمام الغير أنثوى للأشياء
    ¿De dónde has sacado esto? Open Subtitles من أين لكَ بهذه الأشياء؟ رائحتها تبدو مختلفة بعض الشّيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد