ويكيبيديا

    "hasta alcanzar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ليبلغ
        
    • لتصل إلى
        
    • لتبلغ
        
    • ليصل إلى
        
    • فبلغت
        
    • فبلغ
        
    • إلى أن يتحقق
        
    • حتى بلغ
        
    • حتى تبلغ
        
    • حتى بلوغ
        
    • حتى تصل
        
    • حتى يصل
        
    • ارتفعت إلى
        
    • قد ارتفعت
        
    • بحيث يبلغ
        
    A mediados del siglo XXI, ese número se habrá triplicado de nuevo, hasta alcanzar casi 2.000 millones de personas de edad. UN وبحلول منتصف القرن الحادي والعشرين، سيكون هذا العدد قد تضاعف ثلاث مرات أيضا، ليبلغ عدد المسنين زهاء بليونين.
    Además, se había desarrollado un proceso barato de micropeletización en el que los finos se granulaban hasta alcanzar un tamaño de partículas que permitiera su elaboración. UN كما طورت عملية منخفضة التكلفة للتكوير الدقيق حولت فيها الدقائق إلى حبيبات أكبر لتصل إلى حجم جسيمات ممكن تجهيزها.
    Sin embargo, la infraestructura de los mercados financieros no es adecuada para ayudar a esas empresas a crecer hasta alcanzar un tamaño eficiente. UN غير أن هياكل الأسواق المالية هزيلة لدرجة أنها عاجزة عن مساعدة هذه المؤسسات على النمو لتبلغ حجما يجعلها مؤسسات فعالة.
    Esta suma aumenta anualmente hasta alcanzar 21.700 millones de dólares en el año 2015. UN وأن هذا المبلغ سيزداد سنويا ليصل إلى ٢١,٧ بليون دولار بحلول عام ٢٠١٥.
    Alcanza un mínimo del 1,07% en 1984, manteniendo un porcentaje creciente desde 1987, hasta alcanzar en 1992 un porcentaje del 3,34%. UN وكانـت أدنـى نسبـة هـي ٧٠,١ فـي المائـة فـي ٤٨٩١، وارتفعـت النسبة بعد ٧٨٩١، فبلغت ٤٣,٣ في ٢٩٩١.
    La producción oficial de diamantes se duplicó hasta alcanzar 251.300 kilates entre la primera mitad de 2002 y 2003. UN وتضاعف الإنتاج الرسمي للماس فبلغ 300 251 قيراط بين النصف الأول من عام 2002 و 2003.
    En ese mismo período, la IED en los países en desarrollo se quintuplicó con creces hasta alcanzar unos 40.000 millones de dólares. UN وأثناء الفترة نفسها، ارتفع الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية بأكثر من خمس مرات ليبلغ نحو 40 مليار دولار.
    Se prevé que la producción de arroz con cáscara haya aumentado en 1995 en 113.000 toneladas hasta alcanzar 4,7 millones de toneladas, y el objetivo en cuanto a la exportación de arroz en 1995 se fijó en 500.000 toneladas, en comparación con las 200.000 toneladas exportadas el año anterior. UN ومن المتوقع أن يكون إنتاج اﻷرز قد زاد بمقدار ١١٣ ألف طن ليبلغ ٤,٧ مليون طن في عام ١٩٩٥ وحدد مستوى التصدير المستهدف بالنسبة لﻷرز في عام ١٩٩٥ ﺑ ٠٠٠ ٥٠٠ طن مقابل ٠٠٠ ٢٠٠ طن جرى تصديرها في السنة السابقة.
    Después de 10 años, la proporción de estudiantes de colegios mayores en la población se ha quintuplicado hasta alcanzar los 100 alumnos por 10.000 habitantes. UN وبعد عشر سنوات. ازداد معدل التحاق الطلبة بالكليات خمس مرات ليبلغ ١٠٠ طالب لكل ٠٠٠ ١٠ من السكان.
    El período sobre el cual se determina la base de cálculo se prolonga un año anualmente hasta alcanzar en 1999 a diez años consecutivos escogidos entre los 20 años precedentes. UN وتمد الفترة التي يحدد أساس حساب المعاشات على أساسها سنة كل سنة لتصل إلى ٠١ سنوات متتالية يجري اختيارها من العشرين سنة السابقة في عام ٩٩٩١.
    Los principales países de registro de libre matrícula ampliaron considerablemente su tonelaje hasta alcanzar una cifra récord de 348,7 millones de toneladas de peso muerto. UN وزادت بلدان التسجيل المفتوح الرئيسية حمولتها بدرجة كبيرة لتصل إلى 348.7 مليون طن.
    Por lo tanto, es fundamental que los ingresos ordinarios del Fondo sigan creciendo hasta alcanzar un nivel de 400 millones de dólares. UN وبالتالي لم يَعُد هناك مفر من مواصلة زيادة الإيرادات العادية للصندوق لتصل إلى 400 مليون دولار.
    El valor de las adquisiciones transfronterizas por parte de empresas indias se duplicó en 2001 hasta alcanzar más de 2.000 millones de dólares. UN وتضاعفت قيمة اقتناءات الشركات الهندية لتبلغ ما يفوق 2 بليون دولار في عام 2001.
    Los países en desarrollo aumentaron su parte porcentual en el comercio internacional a lo largo de la década de 1970 hasta alcanzar el 27% del comercio mundial en 1981. UN وقد زادت حصة البلدان النامية في التجارة الدولية خلال السبعينيات لتبلغ 27 في المائة من التجارة العالمية عام 1981.
    El número de desempleados de larga duración aumentó en 148.000, hasta alcanzar la cifra de 453.000, entre 1995 y 1998. UN فلقد ازداد عدد العاطلين عن العمل لأجل طويل بمقدار 000 148 شخص ليصل إلى 000 453 شخص خلال الفترة الواقعة بين 1995 و1998.
    El Fondo ha repuesto los recursos de la reserva hasta alcanzar el nivel convenido de 5 millones de dólares. UN وقد أعاد الصندوق تمويل احتياطي الإقامة الميدانية ليصل إلى المستوى المتفق عليه والمتمثل في 5 ملايين دولار.
    En 1996 sus haberes netos habían aumentado hasta alcanzar el valor nominal de 374 millones de dólares. UN وفي عام 1996، زاد صافي أصول الشركة فبلغت قيمتها الدفترية 374 مليون دولار.
    En 1994 se mantuvo esta trayectoria ascendente, hasta alcanzar los 48.400 millones de dólares. UN واستمر في ذلك الاتجاه الصاعد عام ١٩٩٤، فبلغ ٤٨,٤ بليون دولار.
    Contando desde marzo de 1995, los ajustes ascendieron al 2% y permanecerán a este nivel hasta alcanzar la igualdad en la remuneración. UN وفي آذار/مارس ٥٩٩١، رفعت هذه التسويات إلى ٢ في المائة، وستظل على هذا المستوى إلى أن يتحقق تعادل اﻷجور.
    Desde 1997 el número de centros ha aumentado un 18,15%, hasta alcanzar la cifra de 918. UN وقد زاد عدد المراكز بنسبة 18.15 في المائة منذ سنة 1997 حتى بلغ 915.
    Medida 13. Alentaré a los Estados a que apoyen más aumentos escalonados de la asignación de fondos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas hasta alcanzar un nivel compatible con el Estatuto de la Oficina. UN الإجراء 13: سأشجع الدول على دعم الزيادات الإضافية في مخصصات التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة حتى تبلغ هذه المخصصات مستوىً متسقاً مع النظام الأساسي للمفوضية.
    Si los progresos que hagamos en nuestra labor resultaran inadecuados, deberíamos intentar imprimirles un nuevo impulso que habría de mantenerse hasta alcanzar el objetivo final. UN وإذا اعتُبر التقدم الراهن في أعمالنا غير كاف، فإنه يجب علينا أن نحاول إيجاد زخم جديد يجب مواصلته حتى بلوغ الهدف المرجو.
    Lo que descubrieron fue que si empiezas a correr maratones a los 19 te irás haciendo más rápido año tras año hasta alcanzar a los 27 tu marca máxima. TED ووجدوا .. انهم ان بدأت تجري في عمر 19 سوف تصبح اسرع واسرع كل عام حتى تصل الى ذروة سرعتك في عمر 27
    Dicha línea se extiende más allá del límite de 200 millas marinas desde la costa de Bangladesh hasta alcanzar una distancia de 200 millas marinas desde la costa de Myanmar. UN فهو يمتد خارج حد الـ 200 ميل بحري قبالة ساحل بنغلاديش حتى يصل إلى مسافة 200 ميل بحري انطلاقا من ساحل ميانمار.
    Las cifras provisionales para 2002 muestran que el porcentaje de la asistencia oficial para el desarrollo destinado a actividades de población aumentó hasta alcanzar el 3,46%. UN وتظهر أرقام عام 2002 المؤقتة أن المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية ارتفعت إلى 3.46 في المائة.
    Mientras que la tasa de desempleo de las mujeres de Alemania occidental aumentó 2,3 puntos porcentuales hasta alcanzar el 10,7%, la tasa total en Alemania oriental se incrementó en 0,3 puntos porcentuales hasta alcanzar el 19,8%. UN وفي حين أن معدلات بطالة النساء في غرب ألمانيا قد ارتفعت بمقدار 2.3 نقطة مئوية ووصلت إلى 10.7 في المائة، فإن المعدل الشامل بشرق ألمانيا قد ازداد بمقدار 0.3 نقطة مئوية ووصل إلى 19.8 في المائة.
    En consecuencia, quedaban por desplegar 11.329 efectivos hasta alcanzar el total de 28.000. UN وعلى ذلك، تبقى ٩٢٣ ١١ فردا لا يزال يتعين وزعهم من أجل استكمال عدد أفراد القوات بحيث يبلغ عددهم ٠٠٠ ٨٢ فرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد