| Así que ¿te masturbaste hasta el final en, literalmente, el minuto que pasó desde que bajaste hasta este momento? | Open Subtitles | إذا أنت استمنيت حتى الإنتهاء حرفيا قبل دقيقة منذ أن نزلت من الدرج حتى هذه اللحظة |
| En las actividades de la FAO hasta este momento no se han atendido las necesidades de asistencia para el ajuste. | UN | ولم يعالج عمل منظمة الأغذية والزراعة حتى هذه اللحظة احتياجات المساعدة المتعلقة بالتكيف. |
| Haber llegado a este lugar, vivido hasta este momento: levedad inconmensurable. | TED | أتيت إلى هذا المكان، عشت حتى هذه اللحظة: ضوء لا يقاس. |
| Todo me ha guiado hasta este momento, sabes, toda mi vida. | Open Subtitles | كل شيء قادني إلى هذه اللحظة أتعلم ، حياتي كلها |
| hasta este momento, Israel ha ignorado los pedidos de la comunidad internacional tal como figuran en dichas resoluciones. | UN | وحتى هذه اللحظة بالذات، تتجاهل إسرائيل المطالب التي تقدم بها المجتمع الدولي حسبما تتضمنها تلك القرارات. |
| En cuanto a tu hermana... debo admitir que hasta este momento... la idea de acoplarme con ella me causaba repulsión. | Open Subtitles | بالنسبة لشقيقتك يجب أن أعترف أنه حتى هذه اللحظة فكرة زواجي بها تملؤني بالاشمئزاز |
| Solo imagina todo lo que la raza humana ha aprendido hasta este momento. | Open Subtitles | فقط تخيلِ ان هذه النقطة كل ما تعلمه الجنس البشرى حتى هذه اللحظة. |
| Pedro, hasta este momento no sabía si habíamos elegido al hombre adecuado. | Open Subtitles | فريد ، حتى هذه اللحظة لم أكن متأكدا كنا اختار الرجل الصحيح. |
| Sobre lo que haría sobre que tan lejos llegaría y honestamente no lo sabía hasta este momento. | Open Subtitles | عما فعلته وإلى أي مدى قد تقدمت .. وبأمانة لم أكن أعلم حتى هذه اللحظة |
| Pero no fue hasta este momento, que me doy cuenta cuánto nos parecemos. | Open Subtitles | لكن حتى هذه اللحظة رأيتُ كم نحن متشابهات |
| Literalmente no sabía que existía. hasta este momento. | Open Subtitles | أنا حرفياً لم أكن أعلم بوجودها حتى هذه اللحظة |
| hasta este momento, no se me había ocurrido que eso era lo que hacía pero, tienes razón. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة لم يخطر على بالي أنّي افعل ذلك |
| Por tu alabanza, pensé que era realmente guapo hasta este momento. | Open Subtitles | لأجل مديحك أعتقدت أنني وسيم حتى هذه اللحظة |
| Programas y tecnología serán utilizados en este juego hasta este momento no ha sido autorizado para usarse en el territorio de EE.UU. | Open Subtitles | برامج وتقنيات سيتم إدخالها لهذه العملية حتى هذه اللحظة لم يكن مُصرح لها بالعمل على الأراضى الأمريكية. |
| Para llevarte hasta este momento. | Open Subtitles | لأقودك إلى هذه اللحظة |
| Te quise desde que naciste, todo rojo y cubierto de sustancia mucosa, hasta este momento. | Open Subtitles | أحبك من لحظة ولادتك وانت مغطى بالمخاط والدماء وحتى هذه اللحظة |
| hasta este momento, protegí a los emigrantes que han atravesado este territorio, pero ahora... | Open Subtitles | حتى تلك اللحظة كنت احمي المهاجرين الذين يمرون عبر الارض ...لكن الان |
| hasta este momento estaba muy orgulloso de lo hecho. | Open Subtitles | حتى الآن أنا كُنْتُ جداً فخور بنفسي بأنّني عَملتُ عملاً عظيماً... |
| Nunca pense en Gideon como viejo hasta este momento. | Open Subtitles | "لم أفكر أبدا في "جديون أنه كبير قبل هذه اللحظة |