ويكيبيديا

    "hasta seis años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصل إلى ست سنوات
        
    • لا تتجاوز ست سنوات
        
    • وصلت إلى ست سنوات
        
    • يصل إلى ست سنوات
        
    • حتى سن السادسة
        
    • أقصاها ست سنوات إذا
        
    Si la infracción es intencional, cabe imponer a esa persona una pena de prisión de hasta seis años. UN وإذا كان الانتهاك متعمدا فإنه قد يُحكم على الجاني بالسجن لمدة تصل إلى ست سنوات.
    En 2003 se reformó el artículo 222 del Código Penal de Noruega para prohibir el matrimonio forzado; la infracción de esta disposición se pena con prisión de hasta seis años. UN وجرى تعديل المادة 222 من القانون الجنائي للنرويج عام 2003 بحيث يحظر الزواج بالإكراه؛ ويُعاقب على ارتكاب هذه الجريمة بالسجن لمدة تصل إلى ست سنوات.
    El plazo de prescripción para procesos penales es de seis años en el caso de los delitos penados con hasta seis años de prisión. UN فترة التقادم في الإجراءات الجنائية هي ست سنوات بالنسبة للجرائم التي يُعاقَب عليها بالسّجن لمدة تصل إلى ست سنوات.
    b) De ser posible, los planes dispusieran en general que los pagos en mora de un Estado Miembro serían saldados dentro de un período de hasta seis años. UN (ب) أن تنص الخطط عموما، حيثما أمكن ذلك، على دفع متأخرات الدولة العضو في غضون فترة لا تتجاوز ست سنوات.
    b) De ser posible, los planes dispusieran en general que los pagos en mora de un Estado Miembro serían saldados dentro de un período de hasta seis años. UN (ب) أن تنص الخطط عموما، حيثما أمكن ذلك، على دفع متأخرات الدولة العضو في غضون فترة لا تتجاوز ست سنوات.
    a) La duración de proyectos se amplió hasta seis años (cuatro proyectos); UN )أ( مددت مدد المشاريع بما يصل إلى ست سنوات )أربعة مشاريع(؛
    Con este fin, Kenya ha elaborado una política de desarrollo de la primera infancia que se centra en los niños de hasta seis años de edad. UN وتحقيقاً لهذه الغايات، وضعت كينيا سياسة خاصة بالنمو في مرحلة الطفولة المبكرة، تركز على الطفل حتى سن السادسة.
    Según el artículo 110, la preparación y la perpetración del delito contemplado en el artículo 108a, párrafo 1, se considerará delito y estará sancionada con pena de prisión de hasta seis años. UN ووفقا للمادة 110 من المشروع، يعتبر الإعداد لارتكاب الجريمة الداخلة في إطار الفقرة 1 من المادة 108 أ بمثابة جريمة، وتتمثل العقوبة المتوخاة بالتالي في السجن لفترة تصل إلى ست سنوات.
    Según el párrafo 2 del artículo 320 del proyecto de Ley, se considera delito la instigación al delito que contempla el artículo 108a y se sancionará con pena de prisión de hasta seis años. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 320 من المشروع، يعتبر التحريض على ارتكاب جريمة من الجرائم الداخلة في إطار الفقرة 1 من المادة 108 أ بمثابة جريمة، وتتمثل العقوبة بالتالي في السجن لفترة تصل إلى ست سنوات.
    :: Extendieron el límite anterior de dos años del período durante el cual un tribunal de trabajo puede otorgar el pago de retroactividad hasta, seis años en Inglaterra y Gales y hasta cinco años en Escocia. UN زادت المدة الزمنية السابقة التي كانت تبلغ عامين للفترة التي يمكن خلالها لمحكمة التوظيف أن تأمر بصرف أجر بأثر رجعي إلى مدة تصل إلى ست سنوات في إنكلترا وويلز، وخمس سنوات في اسكتلندا.
    En su presentación, Asia Catalyst informó de que en un país de Asia podía mantenerse detenidas a personas hasta seis años, sin que tuvieran medios de reparación ni garantías procesales. UN وأفادت مؤسسة محفز آسيا، في تقريرها، بأن الأشخاص في أحد البلدان الآسيوية يُحتجزون أحياناً في تلك المراكز لمدة تصل إلى ست سنوات دون أن تتاح لهم سبل الانتصاف أو تُراعى في حقهم الأصول القانونية الواجبة.
    b) De ser posible, dispusieran en general que los atrasos serían saldados dentro de un período de hasta seis años. UN (ب) أن تنص عموماً، حيثما أمكن ذلك، على إنهاء المتأخرات في غضون فترة تصل إلى ست سنوات.
    b) De ser posible, dispusieran en general que los atrasos serían saldados dentro de un período de hasta seis años. UN (ب) أن تنص عموماً، حيثما أمكن ذلك، على إنهاء المتأخرات في غضون فترة تصل إلى ست سنوات.
    La Comisión recordó su recomendación, que posteriormente la Asamblea General hizo suya, de que los planes dispusieran el pago anual de las cuotas del Estado Miembro para el año en curso y una parte de sus pagos atrasados, y que, de ser posible, los planes dispusieran en general que los atrasos de un Estado Miembro serían saldados dentro de un período de hasta seis años. UN وأشارت إلى توصياتها، التي أيدتها الجمعية العامة لاحقا، بأن تنص خطط التسديد على قيام الدولة العضو بتسديد أنصبتها المقررة للسنة الحالية وجزءا من المتأخرات المتوجبة عليها، وأن تنص الخطة حيثما أمكن بشكل أعم على التسديد الكامل للمتأخرات المتوجبة على الدولة العضو خلال فترة تصل إلى ست سنوات.
    b) De ser posible, los planes dispusieran en general que los pagos en mora de un Estado Miembro fueran saldados dentro de un período de hasta seis años. UN (ب) أن تنص الخطة عموما، حيثما أمكن ذلك، على إزالة متأخرات الدولة العضو في غضون فترة تصل إلى ست سنوات.
    b) De ser posible, los planes dispusieran en general que los pagos en mora de un Estado Miembro fueran saldados dentro de un período de hasta seis años. UN (ب) أن تنص الخطة عموما، حيثما أمكن ذلك، على إنهاء متأخرات الدولة العضو في غضون فترة تصل إلى ست سنوات.
    Del mismo modo, la sanción normal para una persona sin antecedentes penales que haya sido condenada en virtud del artículo 245 1) del Código Penal por cometer un delito agravado, será generalmente de entre 60 días y 5 meses de prisión, aun cuando la pena máxima prevista es de hasta seis años de prisión. UN إضافة إلى ذلك، إن العقوبة العادية التي تنطبق على شخص ليس لديه أية سوابق جنائية يُدان بموجب المادة 245(1) من القانون الجنائي بارتكاب جريمة خطيرة، ستكون عقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين 60 يوماً و5 أشهر رغم أن الحد الأقصى للعقوبة يمكن أن يصل إلى ست سنوات سجناً.
    La mayoría de esas instituciones acogen a niños de hasta seis años. UN ومعظم هذه المؤسسات تقبل الأطفال حتى سن السادسة.
    3) Podrá ser castigado con una pena de hasta seis años quien acepte ser reclutado para cometer actos incluidos en el ámbito de los artículos 114 o 114a. UN (3) يعرض الشخص نفسه للسجن لمدة أقصاها ست سنوات إذا قبل أن يكون مجندا لارتكاب أفعال تدخل في نطاق الفقرتين 114 أو 114 (أ)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد