Hatim Nimr Assaad Al-Kaabi Wail Naim Al-Netcha | UN | ٦ حاتم نمر اسعد الكعبي ٤٢ مخيم بلاطه القدس ٥/٣ |
La carta lleva la firma de un tal Hatim Maymul Hadama, Presidente del Comité Ejecutivo de la Liga de los Justos. | UN | وقد وقعت الرسالة باسم " حاتم ميهول هدمة " رئيس اللجنة التنفيذية لرابطة أصحاب الحق. |
Como resultado del ataque israelí, por lo menos 30 civiles resultaron heridos y otros 20 detenidos, incluido Hatim Abdul Qader, ex Ministro de la Autoridad Palestina para Asuntos de Jerusalén. | UN | وأسفر الاعتداء الإسرائيلي عن إصابة ما لا يقل عن 30 مدنيا بجراح واعتقال 20 آخرين، كان منهم السيد حاتم عبد القادر وزير شؤون القدس السابق في السلطة الفلسطينية. |
A las 12.00 horas del 14 de abril, la aviación militar israelí atacó una zona boscosa en la localidad de Labaya, y a las 12.08 horas, efectuó un nuevo ataque contra el casco urbano y la zona norte de la localidad mencionada, destruyendo la casa del ciudadano Hatim Hamid Isma ' il. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٢ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على حرش بلدة لبايا، وفي الساعة ٠٨/١٢ أغار مجددا على داخل وشمالي البلدة المذكورة ودمر منزل المدعو: ـ حاتم حميد إسماعيل |
El 17 de abril de 2010, el candidato presidencial del ODUP, Hatim Al-Sir, hizo una declaración a la prensa en la que rechazó los resultados de las elecciones y pidió a los simpatizantes del Partido y al pueblo sudanés que también los rechazaran. | UN | 8 - وفي 17 نيسان/أبريل، أصدر المرشح الرئاسي للحزب الوطني الاتحادي الأصل حاتم السر بيانا صحفيا أعلن فيه رفضه لنتائج الانتخابات ودعا أنصار الحزب والشعب السوداني إلى رفضها أيضا. |
Yazin Hatim Shaykh Hasan Nasr | UN | يزن حاتم شيخ حسن نصر |
Bashar Tawfiq Hatim | UN | بشار توفيق حاتم |
A las 1.00 horas, un grupo terrorista armado abrió fuego contra un cuartel militar en la localidad de An-Nuayma. En el ataque resultó herido el Mayor Hatim Shahada al-Ali. | UN | 15 - في الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على ثكنة عسكرية في قرية النعيمة مما أدى إلى إصابة الرائد حاتم شحادة العلى بجروح. |
147. El Grupo de Trabajo desea dar las gracias al Gobierno por su respuesta al llamamiento urgente conjunto, y acoge con reconocimiento la información según la cual el Sr. Hatim Ali fue puesto en libertad el 25 de abril de 2013. | UN | 147- يود الفريق العامل أن يوجه شكره إلى الحكومة لردها على النداء العاجل المشترك، ويعرب عن تقديره للمعلومات التي تشير إلى إطلاق سراح السيد حاتم علي في 25 نيسان/أبريل 2013. |
Es para los padres de Hatim. ¿No se llama así el hermano de Vleermuis? | Open Subtitles | إنها لوالدا حاتم حسناً؟ |
Hatim Talal Abu Al-Qumbuz | UN | 1 - حاتم طلال أبو القمبز |
Hatim Riziq Saleh Al-Ajleh (16 años) | UN | حاتم رزق صالح العجله (عمره 16 سنة) |
10. Sr. Hatim Al-Wasila (Relator) | UN | (10) السيد حاتم الوسيلة مقرراً. |
- A las 11.30 horas, una patrulla del enemigo israelí, que se encontraba dentro del territorio palestino ocupado, al otro lado del paso de Kfar Kila-Fátima, se detuvo y uno de sus miembros hizo un gesto obsceno con el dedo al soldado Hatim Kassab, quien montaba guardia en el paso mencionado. | UN | - بتاريخ 14 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 30/11، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل كفركلا - بوابة فاطمة، توقفت دورية العدو الإسرائيلي وقام أحد عناصرها بتوجيه إشارات نابية بواسطة إصبعه باتجاه الجندي حاتم كساب الذي كان يقوم بمهمة خفير عند البوابة المذكورة. |
99. El 16 de abril de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió, junto con otros cinco mecanismos de procedimientos especiales, un llamamiento urgente al Gobierno acerca de la presunta detención en régimen de aislamiento del Sr. Hatim Ali Mohammed y el Sr. Sharf Eldein Tia, incluidas denuncias según las cuales se desconocen su suerte y su paradero. | UN | 99- في 16 نيسان/أبريل 2013، أحال الفريق العامل نداءً عاجلاً واحداً إلى الحكومة، بالاشتراك مع خمس آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة، بشأن الادعاءات المتعلقة بالحبس الانفرادي للسيد حاتم علي محمد والسيد شرف الدين تيا، بما في ذلك ادعاءات قائلة بأن مصيرهما ومكان وجودهما غير معروفين. |
:: Un niño pequeño, Mohammed Malakeh (de 2 años) y su madre, Hanaa ' Malakeh, así como Hatim Abu Salim, fueron muertos en un ataque aéreo contra su hogar en el barrio de Al-Zaitoun, en el sudeste de la ciudad de Gaza; | UN | :: قُتل طفل صغير، هو محمد ملكة (العمر سنتان) مع أمه، هناء ملكة، وكذلك حاتم أبو سالم، في ضربة جوية على منزلهم في حي الزيتون جنوب شرق قطاع غزة؛ |
146. El 22 de agosto de 2013, el Gobierno transmitió una respuesta a un llamamiento urgente enviado el 16 de abril de 2013 en relación con el encierro en régimen de aislamiento del Sr. Hatim Ali Mohammed y el Sr. Sharf Eldein Tia, y con la información de que al parecer se desconocían la suerte y el paradero de ambos. | UN | 146- في 22 آب/أغسطس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل كان قد أرسل في 16 نيسان/أبريل 2013 بشأن الحبس الانفرادي للسيد حاتم علي محمد والسيد شرف الدين تيا، والادعاءات القائلة بأن مصيرهما ومكان وجودهما غير معروفين. |
20 de agosto de 1997 Las unidades militares iraníes dieron muerte al nacional iraquí Salim Farhan Darwish al-Ku ' ubi y secuestraron a Hamid Ŷa ' far Saleh y Fadil Maŷbal Hatim cuando recogían leña con su vehículo pick-up Land Rover en la zona de At-Tayb, dentro de territorio iraquí. | UN | قامت القطعات العسكرية اﻹيرانية بقتل المواطن العراقي )سالم فرحان درويش الكعبي( واختطاف كل من )حامد جعفر صالح( و )فاضل مجبل حاتم( عند قيامهم بجمع الحطب في منطقة الطيب داخل اﻷراضي العراقية مع سيارتهم )بيكب لاندكروز(. |
El emir Hatim al-Muttaqi. | Open Subtitles | (إسمك هو (أمير حاتم الموتاكي |
En cuanto al Sr. Hatim Ali Mohammed, el Gobierno indicó que " fue detenido el 25 de marzo de 2013 debido a la existencia prima facie de indicios de infracción de algunos artículos de la Ley del derecho penal de 1991. (...) el Sr. Hatim Ali fue puesto en libertad el 25 de abril de 2013 " . | UN | وفيما يخص السيد حاتم علي محمد، أوضحت الحكومة أنه " أوقف في 25 آذار/مارس 2013 بسبب وجود أدلة ظاهرة الوجاهة على انتهاك أبواب من القانون الجنائي لعام 1991 ... وأُطلق سراح السيد حاتم علي في 25 نيسان/أبريل 2013 " . |