| De hecho, en este momento hay en el mundo millones y millones de prisioneros. | UN | والواقع أنه يوجد في العالم في هذه اللحظة الملايين والملايين من المسجونين. |
| ¿Hay en el país al menos una asociación profesional de contables (APC)? | UN | هل يوجد في البلد منظمة واحدة على الأقل للمحاسبة المهنية؟ |
| ¿Hay en el derecho libanés disposiciones relativas a la inmunidad jurisdiccional? | UN | هل يوجد في القانون اللبناني نصوص بشأن الحصانة القضائية؟ |
| Echa un vistazo a lo que hay en el baúl. | Open Subtitles | . فقط تعالى وإنظرى ما يوجد فى مقعد النافذة |
| De 100 millones de minas terrestres antipersonal que hay en el mundo, unos 10 millones se encuentran en el Afganistán. | UN | إذ يوجد في أفغانستان حوالي ١٠ ملايين لغم من بين ١٠٠ مليون لغم بري مضاد لﻷفراد في العالم. |
| Desde 2002 hay en el servicio exterior de Estonia seis matrimonios en que ambos cónyuges ocupan puestos diplomáticos. | UN | ومنذ عام 2002، يوجد في ملاك وزارة الخارجية الإستونية ست حالات يشغل فيها الزوجان مناصب دبلوماسية. |
| No hay en el país ninguna ley sobre la apostasía. | UN | ولا يوجد في أفغانستان قانون يتعلق بالردّة. |
| Según informes de los medios de difusión, hay en el Territorio unos 3.000 militares de Francia, incluida la gendarmería. | UN | ووفقا لتقارير أوردتها وسائط الإعلام، يوجد في الإقليم نحو 000 3 من الأفراد العسكريين من فرنسا، من بينهم أفراد الدرك. |
| La nota en el tubo del correo me ha despertado la curiosidad por ver qué hay en el archivo Harry Grey. | Open Subtitles | الملاحظة التي أتتني من خلال الأنبوبة خلقت لدي فضول لأعرف ماذا يوجد في ملف هاري جراي. |
| Tampoco yo confío en ti. ¿Qué hay en el paquete? | Open Subtitles | و انا ايضا لا أثق بك ماذا يوجد في ذلك الصندوق؟ |
| Pero espera, hay mas. ¿Chandler, Que hay en el sobre? | Open Subtitles | لكن إنتظروا ،هناك المزيد تشاندلر ماذا يوجد في المظروف ؟ |
| ¿Qué hay en el maletín? ¿Una bomba? | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يوجد في الحقيبة هل هيا قنبلة؟ |
| ¿Pues por qué no me cuenta qué hay en el bunker bajo Tesla? | Open Subtitles | اذا لماذا لا تخبريني ما يوجد في المخبأ تحت تيسلا |
| ¿Y sabes que hay en el jarabe de arce que le pones a tus panqueques? | Open Subtitles | وأتعرف ماذا يوجد في عصير القيقب الذي تضعه على الفطائر؟ |
| Veamos qué más hay en el disco antes de destruirlo. | Open Subtitles | يجب أن نرى ماذا يوجد في القرص قبل تدميره |
| - ¿Qué hay en el viejo molino? | Open Subtitles | -ماذا يوجد فى الطاحونة القديمة ؟ |
| En primer lugar, podríamos preguntarnos cuántos peces hay en el mar. | TED | بدايةً قد نسأل , كم عدد الأسماك الموجود في البحر؟ |
| El acuerdo es muy coherente con el Convenio de Basilea y ofrece normas claras para los bancos que hay en el territorio. | UN | ويتمشى الاتفاق تماما مع اتفاقية بازل، ويوفر قواعد واضحة للبنوك الموجودة في اﻷرض الفلسطينية. |
| Actualmente, hay en el mundo unas 50 ciudades habitadas por más de 5 millones de personas. | TED | يوجد على هذا الكوكب اليوم حوالي ٥٠ مدينة تحوي أكثر من ٥ ملايين شخص. |
| ¿ Cuantos creéis que hay en el edificio? | Open Subtitles | كم منهم تعتقد أنه بداخل هذا المبنى ؟ |
| ¿Qué hay en el cajón, querida? | Open Subtitles | -ماذا يوجد بالجارور ، عزيزتى؟ -لاشيء. |
| ¿Por qué? ¿Qué hay en el bolso de una mujer? | Open Subtitles | لماذا، ماذا يوجد بداخل حقيبة فتاة؟ |
| ¿No tienes la mínima curiosidad de saber qué hay en el maletín? | Open Subtitles | ألا يعتريك الفضول حول ما يُوجد في داخل تلك الحقيبة؟ |
| De verdad tienes que ver lo que hay en el interior. | Open Subtitles | عليك ان تنظر حقا لتعلم ما يوجد داخل الشخص |
| Van a dejar que Jones salga de aquí. ¿Sabemos al menos lo que hay en el disco duro? | Open Subtitles | سوف يتركون "جونز" يخرج من هنا هل نعرف حتي ما الموجود على القرص الصلب |