hay otra manera de buscarla y es indirectamente. | TED | هناك طريقة أخرى للبحث عن المادة المظلمة، وهي غير مباشرة. |
Tal vez hay otra manera de usar los números como base de nuestro sistema moral. | TED | ربما هناك طريقة أخرى لإستخدام الأرقام كإطار أخلاقي أساسي. |
Pero hay otra manera de pensarlo. | TED | ولكن هناك طريقة أخرى للتفكير في ما بعد الصدمة. |
¿No hay otra manera de ajustarlo a su brazo? | Open Subtitles | ليس هناك طريق آخر للرَبْط مِنْ ذراعِكَ الخاصِ؟ |
hay otra manera de reciclar el agua. | TED | هنالك طريقة أخرى تسمح بإعادة تدوير المياه. |
Pero aquí hay otra manera de verlo. | TED | ولكن هناك طريقة أخرى للنظر فيها. |
Por fortuna, hay otra manera de resolver este rompecabezas que es a la vez simple y elegante. | TED | لحسن الحظ، هناك طريقة أخرى لحل هذا اللغز طريقة بسيطة وظريفة. |
hay otra manera, también, que me gustaría compartir con Uds. | TED | هناك طريقة أخرى أيضاً. أريد أن أتشاركها معكم. |
Basta. Deb, hay otra manera. | Open Subtitles | توقفى عن ذلك يا ديب، هناك طريقة أخرى جدى الشاحنة |
Sí, escucha, ¿no... no hay otra manera... de honrarme? | Open Subtitles | إسمع، ألا يوجد هناك طريقة أخرى لتشرفني بها؟ |
Dime que hay otra manera, por favor. | Open Subtitles | أخبرني أن هناك طريقة أخرى أرجوك |
hay otra manera, los primeros en aprender de los dragones, fueron los Guerreros Sol. | Open Subtitles | و لكن ربما هناك طريقة أخرى أول من تعلم التسخير من التنانين كانوا محاربي الشمس القدامى |
Es muy probable pero no hay otra manera. | Open Subtitles | من المحتمل ليس هناك طريق آخر نحتاج السيطرةَ على تلك الغرفة |
Si no me equivoco, hay otra manera de llegar al techo. Si muero, ¿qué pasaría con mi parte de la fortuna de Richard? | Open Subtitles | ? لو لم تعتبرينى جريئة يا مدام, هناك طريق آخر الى السطح. لو حدث و توفيت,ماذا سيحدث لنصيبى من وصية ريتشارد ؟ |
- Sí, no hay otra manera. - No hay ninguna otra manera. | Open Subtitles | نعم, ليس هنالك طريقة أخرى ليس هنالك طريقة أخرى بالتأكيد- |
¿Realmente me estás diciendo que no hay otra manera? | Open Subtitles | هل انت حقاً تخبرني أنه لا يوجد طريق آخر ؟ |
Está segura de que no hay otra manera? | Open Subtitles | متأكدة بأنه لا يوجد طريقة أخرى ؟ |
Y el ... bueno, no hay otra manera decir esto el coche mas rápido alrededor de nuestro magnifico circuito fue.. | Open Subtitles | وال... حسناً , ليس هناك طريقة آخرى ...... لقول ذلك |
No hay otra manera en la que una democracia pueda funcionar. | UN | وليس هناك سبيل آخر للعمل بطريقة ديمقراطية. |
La primera revolución es cuando cambias de idea sobre cómo ves las cosas y percatas de que hay otra manera de verlas que no te han enseñado. | Open Subtitles | الثورة الأولى هي عندما تغيّر رأيك حول طريقة نظرتك للأشياء وتدرك أن ثمّة طريقة أخرى للنظر إلى ذلك لم تظهر من قبل |
Sé que el amor es una palabra muy poco frecuente en el discurso político, pero no hay otra manera de reconstruir el mundo maltrecho por el odio. | UN | إنني أعلم أن الحب كلمة لا تستخدم مرارا في الخطاب السياسي، ولكن لا توجد طريقة أخرى لإعادة بناء عالم شوهته الكراهية. |
No hay otra manera. | Open Subtitles | لا يوجد حل آخر. |
¿No hay otra manera? ¿No ha podido morirse sola? | Open Subtitles | -هل هناك حلّ آخر لا يتضمّن إحتمال موتنا؟ |
Y entonces muy sabiamente usted me convenció de que siempre hay otra manera. | Open Subtitles | و من ثُمّ بحكمةٍ بالغة أقنعتني أنّ دائمًا هُنالك طُرُقٌ أخرى. |
Ni ellos son tan estúpidos. Pero creo que hay otra manera. | Open Subtitles | هما ليس أغبياء لهذه الدرجة لكن ربما هنالك طريقة آخرى |
No hay otra manera de lograr un mundo más seguro y crear condiciones para un mundo libre de armas nucleares. | UN | ولا توجد وسيلة أخرى لإيجاد عالم أكثر أمنا يعمل من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية. |
¡No hay otra manera de salir! - ¡Regresa! - ¡Nos vas a necesitar, Ian! | Open Subtitles | لا يوجد طريق اخر للخروج أرجع |