No hay razón para no vivir de la misma forma en que lo has hecho. | Open Subtitles | لا يوجد سبب فى ان لا تستمرى فى العيش بالطريقه التى انتى فيها |
No hay razón para que tú y yo no podamos hacer negocios. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعني انت و أنا من العمل سوية |
Quiero decir, con esto aclarado, no hay razón para asesinar a Russ. | Open Subtitles | أعني, الآن حيث كشف الأمر ليس هناك سبب لقتل روس |
Si la transmisión ocurre solamente sin contacto directo con la computadora, no hay razón para creer que eso vaya a pasar. | Open Subtitles | إن الإنتفال يحدث فقط مع اتصال مباشر إلى جهاز الكمبيوتر , ليس هناك سبب للاعتقاد أن هذا سيحدث. |
"Si tienes un buen tubo de desagüe, no hay razón para esconderlo." | Open Subtitles | إذا كنت تملك أنبوب صرف جميل لا داعي لعدم إظهاره |
Y, segundo, aún si tienes razón, no hay razón para creer que el juicio médico de House esté comprometido. | Open Subtitles | و ثانيا حتى ان كنت محقة فلا يوجد سبب للاعتقاد ان حكم هاوس الطبي أصبح ضعيفا |
No hay razón para que no podíamos hacer algo gran titular, que ase. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنعنا من فعل شيء كبير يتصدر العنواين الرئيسية |
No hay razón por la que ambos no podamos beneficiarnos de esta experiencia. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يمنع من أن يستفيد كلانا من هذه التجربة. |
Pero los dos envían mensajes cariñosos. Así que, no hay razón para sospechar. | Open Subtitles | لكن، ارسل كلاهما رسائل لنا لذا، لا يوجد سبب لتشك بالأمر |
Pero los dos envían mensajes cariñosos. Así que, no hay razón para sospechar. | Open Subtitles | لكن، ارسل كلاهما رسائل لنا لذا، لا يوجد سبب لتشك بالأمر |
Sin embargo, no hay razón para creer que no se puede volver a presentar otra situación de mora. | UN | بيد أنه لا يوجد سبب يدعو إلى الاعتقاد بأن حالة المتأخرات لا يمكن أن تنشأ من جديد. |
Creo que no hay razón para que no te puedas desvestir aquí en la sala. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك سبب يمنعك من خلع ملابسه هنا في غرفة المعيشة |
Creo que no hay razón para que no te puedas desvestir aquí en la sala. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك سبب يمنعك من خلع ملابسه هنا في غرفة المعيشة |
No hay razón por la que no pueda tener un pie en cada mundo. | Open Subtitles | لا يوجد هناك سبب بأن لا أحصل على قدم في كِلا العالمين |
No hay razón para apurarlos, ¿me oyes? | Open Subtitles | ليس هناك سبب لإساءة معاملتهم، أتسمعينني؟ |
Ya no hay razón para que la Asamblea General siga aplazando la adopción de medidas decisivas para reformar a fondo la metodología para la determinación de la escala de cuotas. | UN | ولا داعي إلى أن تؤجل الجمعية العامة اتخاذ إجراء حاسم ﻹحداث إصلاح أساسي في منهجية حساب جدول اﻷنصبة المقررة. |
En fin, no hay razón para no comprobar las cosas. | Open Subtitles | على كل حال ، لا داعي لكي لانتحقق من الأمر أكثر |
Oye, no hay razón para ponerse violento. Traté de llamar. | Open Subtitles | أنتم، لا داعي لأستخدام العنف لقد حاولت الإتصال |
No hay razón para que muchas de sus interacciones no puedan ser así. | TED | لا يوجد هنالك سبب بألا تكون معظم علاقاتك مثل سابقاتها. |
No obstante, no hay razón para que no se examinen en el comentario los comportamientos con efectos jurídicos similares a los de los actos unilaterales. | UN | غير أنه لا يوجد أي سبب لألا تناقش في التعليق سلوكاً تترتب عليه آثار قانونية مماثلة لما يترتب على الإجراءات الأحادية. |
Ahora que ya lo he hecho no hay razón para que siga aquí. | Open Subtitles | والآن بعد أن فعلت هذا، أعتقد أنه لايوجد سبب آخر لتواجدي معكم |
Sin embargo, no hay razón tampoco para considerarla una presunción iuris et de iure. | UN | ومع ذلك، ليس هناك ما يدعو إلى جعل هذا الافتراض قرينة قاطعة. |
No hay razón alguna para entretenerse con la forma de buscar el desarme nuclear. | UN | وليس هناك أي سبب يدعو إلى الاستطراد بشأن كيفية متابعة نزع السلاح. |
Tampoco hay razón para sugerir que deban aplicarse normas diferentes a los Estados y a las organizaciones internacionales. | UN | كما أنه ليس ثمة ما يدعو إلى اقتراح تطبيق قواعد مختلفة على الدول والمنظمات الدولية. |
Sin embargo, no hay razón para considerarla una presunción iuris et de iure. | UN | غير أنه لا يوجد مبرر لجعله غير قابل للنقض. |
Si nuestro activo muere, no hay razón para mantener la vida inicial. | Open Subtitles | فلو مات عُنصري، لن يكون هناك داعٍ لإبقاء الأصليّ حيًا |
No hay razón para no cuidar las cosas, no hay ninguna razón. | Open Subtitles | لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق |
No obstante, no hay razón para que continúe una labor separada e independiente sobre el código, ya que se corre el riesgo de preparar dos textos independientes con definiciones contrapuestas. | UN | ومع ذلك فليس هناك أي مبرر لاستمرار العمل بشأن المدونة بصورة منفصلة ومستقلة، حيث أن هذا قد ينتهي الى وجود نصين منفصلين يتضمنان تعاريف متباينة. |
No hay razón para creer que la Federación de Rusia esté utilizando sus objetos espaciales en forma diferente de los Estados Unidos. | UN | وليس هناك من سبب يدعو الى الاعتقاد بأنه يستخدم أصوله الفضائية بطريقة تختلف عن تلك المتبعة في الولايات المتحدة. |
No hay razón para aplazar el examen del tema. | UN | وصرح بأنه ليس ثمة سبب يدعو إلى تأجيل النظر في هذا البند. |