ويكيبيديا

    "hay unas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هناك بعض
        
    • هناك حوالي
        
    • يوجد حوالي
        
    • يوجد نحو
        
    • هناك زهاء
        
    • يوجد بعض
        
    • هنالك بعض
        
    • هناك بَعْض
        
    • توجد بعض
        
    • هناك القليل
        
    • هناك بضع
        
    • هناك بضعة
        
    • وهناك نحو
        
    • هناك نحو
        
    • يوجد ما يقدر
        
    Creo que Hay unas pocas cosas que mereces saber sobre mi hermana. Open Subtitles أظن أن هناك بعض الأمور التي تستحق معرفتها عن أختي
    Incluso puedo admitir que Hay unas pocas excepciones a la usual basura de Hollywood. Open Subtitles حتى أنا أستطيع أن أعترف أنَّ هناك بعض الإستثناءات للأفلام الهوليوودية التقليدية
    En dicho local Hay unas 270 terminales de trabajo que los periodistas pueden utilizar según las necesiten y estén disponibles. UN وستكون هناك حوالي ٢٧٠ محطة عمل للصحفيين ستتاح وفقا للحاجة والتوافر.
    Se calcula que en Uzbekistán Hay unas 2.000 mujeres que se dedican a esa actividad. UN ويُقدر أن هناك حوالي 2000 امرأة ضالعة في هذا الأمر في أوزبكستان.
    También Hay unas 100 organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajan en el sector de la salud. UN كما يوجد حوالي ٠٠١ منظمة دولية غير حكومية مشتركة في القطاع الصحي.
    Pero Hay unas reglas muy serias de quién tiene autoridad de inspeccionar los envíos de la Autoridad Global. Open Subtitles ولكن هناك بعض القواعد الصارمة للذين يريدون الأطلاع على محتويات الشحنة والصادرة من السلطة العالمية
    No les mostraré las imágenes históricas y bellas que tenemos pero Hay unas con caballos y carruajes, además de otras cosas. TED ولن أريكم بعضا من التصوير التاريخي الرائع هنا، ولكن هناك بعض من صور الخيول والعربات كذلك.
    Hay unas personas que quieren verte. Dicen que te conocen. Open Subtitles هناك بعض الناس يريدون رؤيتك يقولون أنهم يعرفوك
    Hay unas ruinas muy antiguas. ¿Por qué no vamos a verlas? Open Subtitles يجب أن يكون هناك بعض الاّثار القديمة في الأعلى لنذهب ونرى
    Hay unas ramificaciones fascinantes para el futuro. Open Subtitles لأنني أظن أن هناك بعض النتائج العظيمة للمستقبل
    Siempre Hay unas cuantas almas perdidas por ahí. Open Subtitles هناك بعض الارواح الضائعة التي تطفو في الأرجاء هناك
    Hay unas 1.500 minas antipersonal que habrán de ser destruidas con la colaboración del ejército del Ecuador. UN يوجد هناك حوالي 500 1 لغم مضاد للأفراد يتعين تدميرها بجهود مشتركة مع الجيش الإكوادوري؛
    En este momento Hay unas 100.000 personas que participan en las misiones de paz de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN في هذه اللحظة، هناك حوالي 000 100 شخص يشاركون في بعثات الأمم المتحدة للسلام في جميع أنحاء العالم.
    De hecho, Hay unas 2.700 asociaciones que trabajan en ámbitos de actividad que incluyen los derechos del niño, la mujer, los servicios de salud y la protección del medio ambiente. UN والواقع أن هناك حوالي 700 2 رابطة تعمل في مجالات من بينها حقوق الطفل، وقضايا المرأة، والخدمات الصحية، وحماية البيئة.
    48. En total Hay unas 281.000 personas desplazadas en 230 sitios del interior del país. UN 48- يوجد حوالي 000 281 شخص مشرد موزعين على 230 موقعاً داخل البلد.
    Hay unas cien mil millones de estrellas en la Vía Láctea. TED يوجد نحو مائة بليون نجمة في مجرة درب التبانة.
    13. El ACNUR considera que Hay unas 300.000 personas que huyeron de Abjasia como resultado de la lucha y que se hallan ahora desplazados en otros lugares de Georgia o refugiados en otros países. UN ١٣ - تعتقد مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن هناك زهاء ٣٠٠ ألف شخص فروا من أبخازيا نتيجة للقتال منهم من هو مشرد اﻵن في أماكن أخرى من جورجيا أو لاجئ في بلدان أخرى.
    En el bolsillo izquierdo de mi chaqueta, que está en el pasillo, Hay unas llaves de auto. Open Subtitles في الجيب اليسار من سترتي بالردهه يوجد بعض مفاتيح السيارات
    Hay unas pruebas fáciles que pueden hacer. Open Subtitles هنالك بعض الفحوصات البسيطة بإمكانهم إجراؤها.
    Puede que no sea Fantasía pero Hay unas dragoncitas hermosas. Open Subtitles هي قَدْ لا تَكُون فنتازيا لكن هناك بَعْض التنيناتِ اللطيفةِ هنا.
    Hay unas cuevas donde gotea por las paredes. Open Subtitles توجد بعض الكهوف حيث تقطر أسفل الجدران.
    capitán Reynolds... Hay unas cosas que requeriré de usted: Lo primero. una autonomía completa. Open Subtitles هناك القليل من الأشياء أتطلبها منك الأوائل يكونوا في حكم ذاتى كامل
    Sólo quiero decirte que Hay unas reglas que necesitamos discutir, ¿sí? Open Subtitles أريد أن أخبرك فقط أن هناك بضع شروط والتي نحتاج التشاور بها، حسناً؟
    Hay unas pocas señales que algunos dejaron... bolsas de plástico colgando de los árboles. Open Subtitles هناك بضعة إشارات ... علىاليسار و بعض الأكياس البلاستيكية معلقة على الأشجار
    Hay unas 15 empresas registradas para operar vuelos regulares en la República Democrática del Congo. UN وهناك نحو 15 شركة مسجلة لإدارة رحلات الطيران المقررة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Al parecer Hay unas 250 personas detenidas en el corredor de la muerte y pide confirmación de ese dato. UN ويبدو أن هناك نحو 250 شخصاً لا يزالون محتجزين في الأماكن المخصصة للمحكوم عليهم بالإعدام، ويطلب تأكيد هذه المعلومات.
    Se estima que Hay unas 700.000 personas desplazadas en el país, además de 300.000 refugiados en su territorio. Las Naciones Unidas tienen conciencia de una situación desgarradora de hambruna y epidemia. UN ففي داخل البلد يوجد ما يقدر ﺑ ٧٠٠ ٠٠٠ مشرد، فضلا عن ٣٠٠ ٠٠٠ لاجئ موجودين في إقليمه واﻷمم المتحدة على علم بأخبار مؤلمة عن انتشار مجاعات وأوبئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد