| Bueno, no cerca del hangar de los Saltadores pero Hay uno 2 niveles abajo. | Open Subtitles | حسناً, ليس هناك واحد بمنصة القافز لكن هناك واحد تحت مستويان للأسفل |
| Ahí Hay uno ahora... escúrrete y dale una probadita de nuestro hierro. | Open Subtitles | هناك واحد منهم الآن سوف نتسلق إليهم ونريهم طعم الموت |
| Pero , como era previsible , Hay uno o dos problemas . | Open Subtitles | ولكن, كما هو متوقع, هناك واحد أو اثنين من المشاكل. |
| De donde venimos, supongo que Hay uno o dos así de grandes, y algunos más grandes en las llanuras costeras. | Open Subtitles | هناك واحدة أو إثنتان كبيرتان أفترض، هناك من حيث أتيت وبضعـة أخريات أكبر على السهول الساحلية |
| Hay uno limpio en la lavandería cerca a tus pantalones azules. ¿Hola? | Open Subtitles | هناك واحدة نظيفة بغرفة الغسيل المقابلة لفترة الهدوء الخاصّة بكِ، مرحباً؟ |
| Hay uno en mi jardín, pero de poca calidad. | Open Subtitles | يوجد واحد عندي بالخلف و لكنة قليل الخبرة |
| Sí, los cruzamos por allí. Hay uno pequeño y el otro. | Open Subtitles | رأيناهما هناك هنالك واحد صغير وواحدة أخرى |
| Cuando los amigos se hayan ido Hay uno que nunca perderás | Open Subtitles | عندما ينصرف عنك كل أصدقائك هناك واحد لن تفقده أبداً |
| Bueno... si Hay uno de esos que la merezca quizá podría señalarlo, padre. | Open Subtitles | حسنا اذا كان هناك واحد من هؤلاء مناسبا لها أشر عليه ، أبت |
| Sin embargo, Hay uno más cerca. | Open Subtitles | هناك واحد منهم قريب جداً , خلف رأسك تماماً |
| no se cuantos mas habra, pero me imagino que donde Hay uno, habran mas. | Open Subtitles | ولكن بالفرض أن هناك واحد بالتأكيد يوجد آخرون قررت أن أدفن الأسلحه الزائده |
| ¡Entren! ¡Adentro hay otro! ¡Hay uno adentro! | Open Subtitles | انظر بالداخل هناك واحد آخر بالداخل |
| Ahí Hay uno que parece un conejito. ¿Ves su cola? | Open Subtitles | هناك واحد تبدو مثل طفل أرنب شاهد الذيل المنفوش؟ |
| Ahí Hay uno que parecen dos leones matándose por un pedazo de comida. | Open Subtitles | هناك واحدة تبدو كأسدان يتقاتلان لأجل قطعة لحم |
| Hay uno cerca del múltiplex en New Brunswick. | Open Subtitles | يا رجل أ قول لك هناك واحدة أمام مركز تعدد الإرسال في برونسويك الجديدة |
| Sé que Hay uno que sale en media hora. | Open Subtitles | أنا أعرف بأن هناك واحدة ستتحرك خلال نصف ساعة |
| Donde Hay uno, habrá otros. | Open Subtitles | أينما يوجد واحد منهم, سيكون هناك آخر وآخر |
| Hay uno cerca de Rainawari. Está lejos. Primero bebe el Kahvah. | Open Subtitles | يوجد واحد قرب رينورى و لكنه بعيد اشرب القهوة أولا |
| ¡Ven y mira cuantos francotiradores hay! Uno allí, otro aquí. | Open Subtitles | تعال وانظر كم عدد القنّاصة هنالك واحد هنالك واحد هنا |
| - Tenemos 78 minutos. ¿Otro vehículo? - Hay uno aparcado delante de ese. | Open Subtitles | لدينا 78 دقيقه، هل تملكون روبوت آخر لدينا واحد آخر موجود بجانبه |
| Hay uno a medianoche y otro a la mañana. | Open Subtitles | هناك واحداً عند منتصف الليل و آخر في الصباح. |
| Hay uno en la oficina del Alcalde a la vuelta de esa esquina. | Open Subtitles | هناك واحدٌ في مكتب العمدة في تلكَ الزاوية بالتحديد |
| Un hechizo localizador. Hay uno en la tienda del abuelo. | Open Subtitles | تعويذة تحديد الموقع هنالك واحدة في متجر جدّي |
| En el norte de Siria, Hay uno de los más extraños recuerdos del nuevo movimiento religioso en el cristianismo oriental. | Open Subtitles | في شمال سورية توجد واحدة من أغرب التذكارات للحركة الدينية الجديدة في المسيحية الشرقية |
| Hay uno de estos en la parte de atrás de cada asiento. Nieve. | Open Subtitles | هناك واحده مثل هذه داخل كل كرسي، ضع الثلج |
| Solo Hay uno de los 4400 que vive en esa área. | Open Subtitles | ثمة واحد من الـ "4400" يعيش فى تلك المنطقة ، إنه ابن شقيق (توم) |
| Solo Hay uno que de verdad lo sabe. | Open Subtitles | هُناك واحدٌ فقط هو من يعلم الحقيقة |
| Propiedad de vampiros, y Hay uno en cada ciudad. | Open Subtitles | امتلك من قبل مصاصى الدماء وهناك واحد فى كل مدينة |
| Y Hay uno con el que tienes que ayudarme. | Open Subtitles | نعم، وهناك واحدة ربما يمكنكي مساعدتي بها |
| Negativo, Hay uno a tus 3 en punto y he atraído a los otros dos en esta dirección. | Open Subtitles | هناك أحدهم فى إتجاه الساعة الثالثة سأجذب الآخرين إلى هذا الطريق |