ويكيبيديا

    "hazelle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هازيل
        
    • هازل
        
    • آزيل
        
    • هازيلي
        
    1. La Sra. Hazelle solicita detalles sobre la duración de la licencia de maternidad y la medida en que es licencia con goce de sueldo. UN 1 - السيدة هازيل: طلبت الحصول على تفاصيل عن مدة إجازة الأمومة والمدى الذي تكون فيه مدفوعة الأجر.
    La Sra. Hazelle dice que en la prevención y el tratamiento del VIH/SIDA es necesario aplicar un criterio holístico. UN 43 - السيدة هازيل: قالت إنه ينبغي اتباع نهج شمولي فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجته.
    Sra. Rosalyn Hazelle (América Latina y el Caribe) UN السيدة روزالين هازيل )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(
    La oradora comparte la preocupación de la Sra. Hazelle porque se impida retomar sus estudios secundarios a las madres adolescentes. UN وقالت إنها تشاطر السيدة هازل قلقها بشأن منع الأمهات المراهقات من العودة إلى المدرسة.
    28. La Sra. Hazelle expresa su profunda preocupación por los altos índices de aborto, infección por VIH/SIDA, prostitución y embarazos en la adolescencia. UN 28 - السيدة هازل: عبرت عن قلقها العميق إزاء المعدلات العالية للإجهاض، والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والبغاء وحمل المراهقات.
    Rosalyn Hazelle (América Latina y el Caribe) UN روسالين آزيل (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    ROSALYN E. Hazelle UN روزالين إ. هازيل
    Sra. Rosalyn Hazelle (América Latina y el Caribe) UN السيدة روزالين هازيل )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( مناوبات
    Sra. Rosalyn Hazelle (América Latina y el Caribe) UN روزالين هازيل )أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي( مناوبات
    Rosalyn Hazelle** UN روزالين هازيل** سان كيتس ونيفيس
    Sra. Rosalyn Hazelle (América Latina y el Caribe) UN روزالين هازيل (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    9. La Sra. Hazelle pregunta qué se está haciendo para abordar el problema de la violación, particularmente cuando la víctima es una menor o una mujer joven; cuál es la tasa de convicciones en esos casos y si se da publicidad a dichas convicciones y sentencias, lo cual podría constituir un factor de disuasión. UN 9 - السيدة هازيل: سألت عما يجري القيام به لمعالجة مشكلة الاغتصاب، ولا سيما عندما تكون الضحية قاصرة أو صغيرة السن؛ وعن معدل الإدانة في مثل هذه الحالات، وعما إذا كانت حالات الإدانة والأحكام في هذه القضايا تعلن للجمهور، الأمر الذي يمكن أن يشكل رادعا.
    La Sra. Hazelle hace suya la solicitud de las oradoras anteriores de que se suministre información concreta sobre los presupuestos, los programas y las políticas, así como sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales. UN 32 - السيدة هازيل: صدقت على الطلب الذي أعرب عنه المتكلمون السابقون بخصوص الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الميزانيات والبرامج والسياسات ومشاركة المنظمات غير الحكومية.
    34. La Sra. Hazelle, refiriéndose al gran número de inmigrantes, pregunta si se han establecido programas para modificar las actitudes no sólo de los andorranos, sino también de los inmigrantes, y para fomentar la sensibilización pública acerca de la discriminación y la violencia contra la mujer. UN 34 - السيدة هازيل: لاحظت وجود عدد كبير من المهاجرين وسألت ما إذا كانت هناك أي برامج لتعديل المواقف، ليس لدى الأندوريين فحسب، وإنما أيضا لدى المهاجرين، ولزيادة وعي الجمهور للتمييز والعنف ضد المرأة.
    La Sra. Hazelle dice que algunas de sus preocupaciones con respecto a las estructuras, las capacidades y los objetivos ya han sido abordadas por otros expertos, y que está segura de que la delegación dará las respuestas pertinentes. UN 32 - السيدة هازيل: قالت إن بعض شواغلها فيما يتعلق بالهياكل والقدرات والأهداف تناولها بالفعل خبراء آخرون وأعربت عن ثقتها في أن الوفد سيجيب على هذه التساؤلات.
    45. La Sra. Hazelle dice que preocupa la falta de una política gubernamental destinada a que las adolescentes embarazadas puedan continuar sus estudios escolares. UN 45 - السيدة هازل: أعربت عن قلقها لعدم وجود سياسة تتبناها الحكومة للسماح للمراهقات الحوامل بالاستمرار في الذهاب إلى المدرسة.
    29. La Sra. Hazelle encomia la franqueza con que la delegación de Belice ha reconocido abiertamente los temas en que es preciso introducir mejoras. UN 29 - السيدة هازل: أثنت على صراحة وفد بليز، الذي أقر علنا بوجود مجالات تحتاج إلى تحسين.
    La Oficina de Asuntos de la Mujer encargó un análisis amplio de toda la legislación de Jamaica, desde el punto de vista del género, que abarca la Constitución y las leyes a las que se han referido la Sra. Hazelle y la Sra. Kwaku. UN وقد طلب مكتب شؤون المرأة إجراء تحليل شامل للمنظور الجنساني في كل التشريعات الجامايكية بما في ذلك الدستور والقوانين التي أشارت إليها السيدة هازل والسيدة كواكو.
    La Sra. Hazelle desea saber si el Consejo Nacional de lucha contra el SIDA recientemente constituido es una organización no gubernamental. UN 14 - السيدة هازل: سألت ما إذا كان المجلس الوطني لمكافحة الإيدز المشكل حديثا منظمة غير حكومية.
    La Presidenta apoya las observaciones de la Sra. Hazelle; considera que en Suriname la práctica es discriminatoria y agradecería una explicación. UN 4 - الرئيسة: أيدت ملاحظات السيدة هازل وقالت إن الممارسة في سورينام تمييزية. ولذلك فهي ترجو الحصول على توضيح.
    Rosalyn Hazelle (América Latina y el Caribe) UN روسالين آزيل (أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    La Sra. González propone a la Sra. Hazelle para ocupar el puesto de Relatora. UN 15 - السيدة غونزاليز رشحت السيدة هازيلي لمنصب المقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد