Hazme un favor, no te metas en esto, ¿sí? | Open Subtitles | هل لي معروفا ، من فضلك. لماذا لا يتم البقاء فقط للخروج من هذا؟ |
Hazme un favor y no des ninguna información hasta que yo te lo diga. | Open Subtitles | حسنا، هل لي معروفا ولا إعطاء أي معلومات حتى تسمع مني. |
Hazme un favor, idiota. Resístete todo lo que puedas. Duele más así. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً أيها الوغد قاتل بقدر المُستطاع فهي تُؤلم هكذا. |
Chico insecto, Hazme un favor y deja de seguir a mi novia. | Open Subtitles | أنت، يا فتى الحشرات، أسدني معروفاً ودع صديقتي وشأنها |
Hazme un favor y ve por mí. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً واذهبي إلى النادي |
Bueno, Hazme un favor y no te mueras mientras te cuido. Nunca dejarán de sermonearme. | Open Subtitles | أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم |
Hazme un favor: dile a Ishikawa que no enloquezca, ¿ok? | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً |
Si pasa algo y no sobrevivo, Hazme un favor. | Open Subtitles | إذا حدث شيء وأنا لا تجعل من، هل لي معروفا. |
Hazme un favor y no le cuentes a Jiya... nada de esto. | Open Subtitles | هم؟ أم، هل لي معروفا و لا تخبر الجية حول... |
Hazme un favor, déjate de dramas y cuéntame una historia. | Open Subtitles | هل لي معروفا. إعفائي من الدراما و... قل لي قصة. |
Entonces, Hazme un favor... Dime que "Huesos" está equivocada y confiesa el asesinato. | Open Subtitles | حسناً إذأ, أسدي لي معروفاً و قل لي بأن كتلة العظام مخطئة و اعترف بالجريمة |
Hazme un favor. Ellos revisan los teléfonos. Hoy haz un par de llamadas. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً قم بإجراء عدة اتصالات و خصوصاً في الساعة العاشرة |
Mira, antes de que digas que no, Hazme un favor, ¿está bien? | Open Subtitles | أسمهي، قبل أن تـقولي لا، أسدني معروفاً حسناً؟ و فكري في ذلك وحسب |
Hazme un favor, no lo canjees hasta dentro de un día o dos, ¿vale? | Open Subtitles | أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟ |
Hazme un favor y ten cuidado cuando estés con él. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً فحسب وانتبهي لنفسكِ عندما تكونين بقربه، مفهوم؟ |
Mira, he pasado la última hora defendiéndote ante mi capitán, así que Hazme un favor y no me mires... | Open Subtitles | لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ |
¿Hazme un favor y me lo traes, por favor? | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً .. واذهب واجلبها لي بسرعة رجاء؟ |
Hazme un favor, porque estoy en un verdadero apuro. | Open Subtitles | اسديني معروفاً لاني مشغول جداً مع الاعشاب هنا |
Guay um... sólo Hazme un favor cuando se lo des, no pongas voz de bebé | Open Subtitles | جيد فقط قدم لي خدمة عندما تقدمه لها لا تستخدم صوت الأطفال هذا |
Escucha, estaremos bien. Hazme un favor: | Open Subtitles | هيه , إسمع , سنكون بخير فقط اسدي لي معروفاً |
Hazme un favor. Pégale en los pulmones. | Open Subtitles | اصنع لي معروفا فلتضرب لي لسانه |
Entonces Hazme un favor y no seas tan condenadamente jovial. | Open Subtitles | إذن إصنع لي معروفاً لا تكوني مبتهجةً جداً |
Ahora, Hazme un favor y alcánzame esos cigarrillos ¿quieres? | Open Subtitles | الآن، يَعْملُ احساناً لني ويُسلّمُني تلك السجائرِ، أليس كذلك؟ |
Así que Hazme un favor y pase eso A tu jefe, ¿quieres? | Open Subtitles | لذا قدمي لي خدمة و بلغي هذا لرئيسكِ، هلا فعلتي؟ |
Hazme un favor y apóyame en esto. | Open Subtitles | قدمي لي معروفاً وافقي على ذلك كما فعلت حسناً؟ |
Genial, solo Hazme un favor y no vayas sola. | Open Subtitles | عظيم، فقط أسديني معروفاً ولا تذهبي بمفردك |