| No, He dedicado mi vida a proteger a animales, no a explotarlos. | Open Subtitles | كلا، لقد كرست حياتي كلها لحماية الحيوان لا الاتجار بهم |
| He dedicado mi vida a ayudar a gente que nunca he conocido. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لمساعدة غرباء لم أقابلهم أبدا |
| He dedicado mi vida a poner a enfermos como ese en la cárcel. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لأزج بالمنحرفين وراء القضبان |
| He dedicado mi vida a proteger a los leones. | TED | لقد كرّستُ حياتي لحماية الأسود. |
| Escuchen, He dedicado mi vida a este pais y tengo la intención de dejarlo en manos capaces | Open Subtitles | -أنظر , أنا كرست حياتى لهذه البلد و انا أنوى أن أتركها فى الأيادى القادره |
| He dedicado mi vida a la ciencia ficción serie B. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي للخيال العلمي الدرحة الثانية |
| Yo He dedicado mi vida a inventar el futuro. | Open Subtitles | أتعلمون، لقد كرست حياتي من أجل الإختراعات المستقبلية |
| He dedicado mi vida al estudio de la naturaleza libre de superstición o distorsión. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي... .. لدراسة طبيعة... .. خالية من الخرافات أو تشويه. |
| He dedicado mi vida a servir a la Agencia Central de Inteligencia. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لخدمة وكالة المخابرات المركزية |
| Ahora, He dedicado mi vida a los males de enderezamiento, a la lucha contra la corrupción y la colusión y toda clase de males en el sistema de justicia. | Open Subtitles | و الآن ؛ لقد كرست حياتي لإصلاح الأخطاء و لمحاربة الفساد والتواطؤ و جميع أنواع العلل في نظام العدالة |
| He dedicado mi vida a ayudar a aliviar los problemas. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للمساعدة في تخفيف الاضطرابات |
| He dedicado mi vida a la libertad de pensamiento, paz para todas las personas, ¿y a un director de espionaje americano le preocupan mis afiliaciones? | Open Subtitles | أليس هذا ماتطلقونهُ عليها؟ لقد كرست حياتي لحرية الفكر والسلام لكل الناس. |
| He dedicado mi vida a la libertad de pensamiento, paz para todas las personas, ¿y a un director de espionaje americano le preocupan mis afiliaciones? | Open Subtitles | ليس هذا ما تسمونه؟ لقد كرست حياتي لحرية الفكر إلى السلام لجميع الشعوب |
| Durante los últimos 8 años, He dedicado mi vida a hacer documentales sobre el trabajo de israelíes y palestinos que tratan de poner fin al conflicto por medios pacíficos. | TED | لمدة الـ 8 سنوات الماضية ، لقد كرست حياتي لتوثيق العمل بين الإسرائيليين والفلسطينيين الذين يحاولون انهاء الصراع باستخدام الوسائل السلمية. |
| - He dedicado mi vida a considerar las consecuencias. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي من أجل التفكير بالعواقب |
| He dedicado mi vida a ellas. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي من أجلهم |
| He dedicado mi vida a proteger este centro comercial. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للدفاع عن هذا السوق |
| ¡He dedicado mi vida a esa puta religión! | Open Subtitles | لقد كرست حياتي لتلك الديانة الدنيئة |
| He dedicado mi vida a este país. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي إلى هذا البلد. |
| Tengo 53 años. He dedicado mi vida a Farmacéuticas Garland. | Open Subtitles | أنا في الثالثة والخمسين من عمري (لقد كرّستُ حياتي لـ (غارلاند للأدوية |
| El Gobierno al que He dedicado mi vida me manipuló y me extorsionó. | Open Subtitles | الحكومه التى كرست حياتى لها تتلاعب بى |
| Vamos, He dedicado mi vida a ayudar a esta comunidad... | Open Subtitles | بحقكم , لقد كرّست حياتي لمساعدة هذا المجتمع |