No sé de qué estás hablando. Ya me He olvidado de esa guarra idiota. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لقد نسيت بالفعل أمر هذه الغبية |
He olvidado el juramento, pero tenéis que decir: "Lo juro". | Open Subtitles | لقد نسيت الكلمات ، ولكن من الافضل ان تقولا : اقسم بذلك |
Vaya, He olvidado el maldito regalo. | Open Subtitles | تباً, لقد نسيت موضوع الهدية الملعونة من الأساس. |
Afortunadamente, Dios me dio la vocación... pero jamás He olvidado... esas viejas películas. | Open Subtitles | لحسن الحظ، منحني الرب موهبة لكنني لم أنسَ تلك الأفلام القديمة |
Creo que la he visto. No importa, He olvidado el final. | Open Subtitles | , انا اعتقد اني رأيت ذلك , لا يهم لقد نسيت ذلك بالنهاية |
He olvidado ese nombre y sus penalidades. | Open Subtitles | كلا لقد نسيت هذا الإسم ومتاعبه |
He olvidado la relación que Agnes tiene contigo | Open Subtitles | لقد نسيت أى قرابة تكون آجنس . بالنسبة لك يا دودى |
Hace tanto que He olvidado cómo hacerlo. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت منذ وقت طويل لقد نسيت كيف ارقص |
Así que perdona mi olvido por esto que hago ya ves, He olvidado si son verde o azul. | Open Subtitles | أعذريني إذا نسيت لكني أقصد هذه الأشياء حقاً أترين، لقد نسيت |
He olvidado muchas cosas mientras fracasabas intentando que dejara de ser una rata. | Open Subtitles | لقد نسيت كثيراً بينما كنتِ تفشلين في ألا تجعليني فأرة |
Estoy en el trabajo. He olvidado que había una reunión. | Open Subtitles | أنا عالقة في العمل ، لقد نسيت أن هناك إجتماع للعاملين |
Y... He olvidado la cartera y las llaves Así que voy por ellos ¿Dónde tengo la cabeza? | Open Subtitles | لقد نسيت محفظتي ومفاتيحي لذا فأنا ذاهبة لإحضار اشيائي. |
He olvidado mi tarea. Váyanse, iré enseguida. | Open Subtitles | لقد نسيت واجبي المدرسي استمروا وسالحق بكم لاحقا |
Un tipo entra en un bar... y el camarero dice... mierda, He olvidado que dice. | Open Subtitles | دخل رجل إلى حانة فقال له الساقي اللعنة لقد نسيت ماذا قال قال شيئاً ما |
Era mi vecina. He olvidado los analgésicos en casa. Ella va a traermelos. | Open Subtitles | هذه جارتى ، لقد نسيت دوائى وهى ستأتى لى به |
Hermanos...nadie quiere una guerra Por supuesto No He olvidado el acuerdo del '04 | Open Subtitles | اخوتي, لا أحد يُريد الحرب وبالطبع أنا لم أنسَ اتفاقية 2004 |
Lo siento, necesitamos irnos. Vamos, cariño, He olvidado algo dentro | Open Subtitles | عذراً , يجب أن نذهب هيا ياعزيزتي , لقد نسيتُ شيئً بِالداخل |
nunca He olvidado ese exquisito sabor. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا نَسيتُ ذلك الإنفجار الرائع للطعمِ |
Me aceptaron cuando estaba sobre mi trasero y nunca He olvidado eso. | Open Subtitles | لقد أخذتمونى عندما أخفقت و أنا لم أنسى هذا أبدا |
Pero no crea que He olvidado... lo que sucedió esta tarde. | Open Subtitles | ولكن لا تعتقد أنني نسيت ما حدث في بداية هذا المساء |
Solo quería que supieras que no He olvidado lo que hiciste por mí. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرفي أنني لم أنس ما فعلتينه من أجلي |
¿Te refieres a que no me he terminado los huevos o a que me He olvidado de decir adiós al marcharme? | Open Subtitles | هل تُشيرين لأني لم أنتهي من تناول البيض، أم أني قد نسيت أن أقول وداعاً قبل أن أغادر. |
Como nota aparte... quiero agradecerles por llevarme a un paso más cerca... de olvidar a la persona... cuyo nombre ya He olvidado. | Open Subtitles | اريد ان اشكركم جميعا لجعلي اتقرب خطوة واحدة لنسيان هذا الشخص الذي اسمه لقد نسيته تماما |
Me He olvidado. | Open Subtitles | - لقد نسيتها قليلاً |
Tú eres una amiga, pero te He olvidado. ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنت صديقتي ,لكني نسيتكِ, حسناً؟ |
Te He olvidado... nunca pienso en ti... como caminabas... | Open Subtitles | نَسيتُك أنا أبداً لا أُفكّرُ بشأنك في الطريقِ بينما أنت كُنْتَ تَمْشي |
Se que me dijiste su nombre pero lo He olvidado. ¿Cuál era? | Open Subtitles | اعلم انك قلت لي على اسمها ولكني نسيت ماذا كان؟ |
Verán, no He olvidado la humillación que me hicieron pasar. | Open Subtitles | انظر، أنا لم ننس الإذلال الذي 2 قد وضعت لي من خلال. |
¡Me He olvidado por completo de traer mi traje de baño! | Open Subtitles | ! أنا نسيت تماما أن أجلب معي بدلة السباحة |