He viajado con él y he visto cosas pero cuando estoy en casa, soy inútil. | Open Subtitles | لقد سافرت معه، وواجهت كل تلك الأشياء، لكني عالقة هنا، ولا فائدة مني |
He viajado un largo camino para encontrar una obesidad a esta escala. | Open Subtitles | و صدقيني، لقد سافرت مسافة طويلة لأجد بدانة بهذا المستوى |
He viajado medio mundo. Tomé un avión, un helicóptero. Robé un bote. | Open Subtitles | لقد سافرت خلال منتصف العالم ركبت الطائرة والمروحية وسرقت مركب |
He viajado mil años hacia delante en el tiempo pero sin Leela, no tengo futuro. | Open Subtitles | لقد سافرت ألف سنة إلى المستقبل لكن بدون ليلا، لم يعد لي مستقبل |
Ese video se hizo en la primavera del 2011, y al día de hoy He viajado a casi 20 ciudades y he fotografiado a casi 2000 personas. | TED | صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص. |
He viajado por todo el mundo en los últimos dos años y medio. He ido a unos 12 países diferentes. | TED | لقد سافرت حول العالم في السنتين والنصف الماضية الى ما يقارب 12 دولة |
He viajado con mucha gente, pero tú estableces nuevos récords... de "peligro amigo". | Open Subtitles | لقد سافرت مع الكثيرين لكنكِ حطمتِ الرقمالقياسيكمحبةالأخطار. |
También yo He viajado tanto... de día, de noche, hasta encontrarte no me hagas hablar. | Open Subtitles | أنا أيضاً ، لقد سافرت كثيراً نهاراً و ليلاً حتى وجدتك لا تجعلنى أخبرك |
, quiero decir, camarada. He viajado mucho, he luchado mucho. | Open Subtitles | .أعني , يا صديقي , لقد سافرت وحاربت كثيراً |
He viajado 10,000 millas en las últimas 24 horas. | Open Subtitles | الآن , لقد سافرت 10,000 ميل في 24 ساعة الاخيرة |
He viajado cientos de millas, he cruzado ríos, y movido montañas. | Open Subtitles | لقد سافرت لـ آلالف الأميال , عبر الأنهار ومن فوق الجبال |
He viajado de país en país en la última semana y puedo... decirle de primera mano que sólo he visto dolor y sufrimiento. | Open Subtitles | لقد سافرت من دولة لأخرى الأسبوع الماضي ولا يمكنني أن أقول لك أنني لم أرى شيئاً سوى الألم والمعاناة |
Así es. He viajado a través del tiempo y el espacio. | Open Subtitles | طبعاً لقد سافرت خلال الزمن والفضاء لأجدك |
Oh, He viajado entre gente extraña en tierras más allá de los mares. | Open Subtitles | لقد سافرت بين الناس المجهولين فى اراضى ما بعد البحار |
He viajado con mucha gente, pero tú estableces nuevos récords de "peligro amigo". | Open Subtitles | لقد سافرت مع الكثيرين لكنكِ حطمتِ الرقمالقياسيكمحبةالأخطار. |
He viajado con ustedes por la Tierra Central durante semanas porque dijeron que tenían que llevarme con esta cosa a Pamorah a encontrar su preciosa Piedra de Lágrimas. | Open Subtitles | لقد سافرت عبر الاراضى الوسطى معكم ايها القوم لأسابيع لانكم اردتم ان تذهبوا بى |
He viajado, tuve mi propio apartamento, novios. | Open Subtitles | لقد سافرت , وكان لدي شقتي الخاصة واصدقاء شبان |
Un minuto estoy en un lugar y al siguiente estoy a 15 mil millas de distancia y sé que He viajado porque estoy mareado y sólo quiero vomitar. | Open Subtitles | في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ |
Durante ocho noviembres seguidos, recientemente, He viajado cada año por Japón con el Dalai Lama. | TED | مؤخراً، وفي كل شهر نوفمبر على مر 8 سنوات كنت أسافر في كل سنة في أرجاء اليابان، بصحبة الداي لاما |
He logrado más con los años que tengo. He viajado tan lejos. Probablemente más lejos. | Open Subtitles | لقد أنجزت أكثر وسافرت بالمثل |
He viajado por el mundo, Huseni, estudiado las grandes religiones. Y me he sentado a escuchar a místicos, chamanes y locos. Conozco el mundo, Huseni. | Open Subtitles | لقد سافرتُ حول العالم حُسيني, ودرست أعظم الأديان أنا أعرف العالم حُسيني |
Por muchos años He viajado a escenas de crimen pero puedo decir con toda certeza que este es el viaje más corto que jamás haya dado. | Open Subtitles | كنت أتنقل بين مسارح الجريمة لسنوات عدة لكن يمكنني القول و ثقتي كاملة ان هذه هي أقصر رحلة قطعتها |
En los últimos tres años He viajado a 45 países, trabajando con escuelas y empresas en medio de la depresión económica. | TED | في السنين الثلاثة الاخيرة, سافرت إلى 45 دولة مختلفة أشتغل مع المدارس والشركات في وسط الانكماش الاقتصادي |
Yo nunca... he... nunca He viajado en helicóptero antes. | Open Subtitles | لا , أنا لم أسافر على متن احد هذه من قبل |