¡He visto a gente cruel. Pero nunca un amigo sin corazón como usted! | Open Subtitles | لقد رأيت ناس قساة كثيرين لكن ليسوا أصدقاء بلا قلب مثلك. |
He visto a este niño, se escabulle en mi granja y roba mi cáñamo. | Open Subtitles | لقد رأيت هذا الفتى من قبل , إنه يتسلل لمزرعتي ويسرق القنب |
Solo He visto a una bruja hacer una fusión humana con éxito. | Open Subtitles | لقد رأيت ساحراً واحداً قد نجح في تنفيذ تلك التعويذة. |
Nunca He visto a nadie con los tímpanos rotos por una sierra eléctrica. | Open Subtitles | لم أرَ أي أحد تتمزق شحمة أذنه بسبب استعمال منشار الحديد |
He visto a Adebisi destruir a otros con su propia autodestrucción. | Open Subtitles | تعلَم، لقد رأيتُ أديبيسي يُدمرُ آخرين بتدميرِهِ الذاتي |
He visto a muchos asesinos en mi vida, Curtis, pero usted no es como ellos. | Open Subtitles | الآن لقد رأيت الكثير من القتلة في حياتي يا كورتيس لكنك لست مثلهم |
Señor, vi a Morgan y a JJ, pero no He visto a Emily. | Open Subtitles | سيدي لقد رأيت مورغان و جي جي لكنني لم أر إيميلي |
He visto a hombres obsesionados, perder el camino cuando no consiguieron entrar al escuadrón. | Open Subtitles | لقد رأيت رجال تنشأ , ويقل تركيزها عندما لم تصل إلى الفرقة |
He visto a tres escuadrones con equipo táctico completo, tres cajas con RPGs, y un equipo completo de analistas dirigiéndose a operaciones. | Open Subtitles | لقد رأيت 6 وحدات مُسلحين بالكامل، و3 صناديق من الأسلحة المضادة للدبابات، وطاقم كامل من المحللين يتجه إلى العملية. |
He visto a mucha gente rebuscando en los contenedores, pero a nadie tan guapo. | Open Subtitles | لقد رأيت .. آه الكثير من الناس يغوصون في القمامة من قيل |
He visto a muchos tragar su dolor y rupturas y arruinar sus vidas. | Open Subtitles | لقد رأيت عدة أُناس يسخرون من ألم الإنفصال و يُفسدون حياتهم |
He visto a hombres hacer todo lo posible para conseguir mi atención antes, David, pero esto es extremo. | Open Subtitles | الرجال لقد رأيت يذهب إلى مدى بعيد للحصول انتباهي قبل، ديفيد، ولكن هذا هو المدقع. |
He visto a muchos jefes hablar de un buen discurso sobre cómo convirtieron su estación en una familia. | Open Subtitles | لقد رأيت العديد من القادة يتحدّثون بإجادة عن كيفية تحويل أفراد مراكزهم إلى عائلة واحدة |
Desde Gezi a Tahrir a otros lugares, He visto a la gente poner sus vidas y sus medios de vida en juego. | TED | من غيزى للتحرير وأماكن أخرى، لقد رأيت أناس يخاطروا بحياتهم ومصادر رزقهم. |
Nunca He visto a nadie que reaccionase tan exageradamente por un poco de agua. | Open Subtitles | لم أرَ أي أحد يثار بشدة بسبب أمطار قليلة ومياة قليلة |
No He visto a ninguna persona mayor con un bañador nuevo en toda mi vida. | Open Subtitles | لم أرَ يوماً شخصاً مسنّاً يلبس بذلة سباحة جديدة |
Mira, He visto a este trabajo derrotar a hombres mucho más rudos que tú. | Open Subtitles | انظر ، لقد رأيتُ هذه العمل يهزم كثيراً من الرجال يفوقنك قوة بكثير |
He visto a este gamberro haciendo el tonto antes. Voy a disfrutar de esto. | Open Subtitles | قد رأيت هذا الغلام يسيء للناس في وقت سابق لذا سأستمتع بهذا |
He visto a personas que acuden a las farmacias y piden medicamentos para el tratamiento del paludismo. | UN | لقد شاهدت أناسا يدخلون متجرا للأدوية ويسألون عن حبوب لمعالجة الملاريا. |
Está matizado esto, porque no He visto a nadie que lo haya creído, ni ningún medio que haya subrayado esta idea. | UN | وهذا تلطيف في القول، إذ أنني لم أر أحدا يصدق هذا الاتهام ولم تؤيده أي من وسائط الإعلام. |
Genial He visto a uno de tus vecinos. | Open Subtitles | إنها رائعة، لقد قابلت أحد جيرانكِ وأنا في طريقي إلى الصعود هنا |
- Nunca He visto a Apollo recibir así. - ¡Tira la maldita toalla! | Open Subtitles | انا لم ارى ابولو هكذا من قبل ابداً ارمى المنشفة اللعينة |
Pero nunca he visto... a una chica tan hermosa como tú. | Open Subtitles | ولكن لم يسبق لي أن رأيت فتاة جميلة مثلكِ |
- No somos los únicos aquí. - He visto a unas cuatro personas más. | Open Subtitles | إسمعوا ، نحن لسنا هنا وحدنا فقد رأيت أربعة أو خمسة آخرين |
Sé que He visto a ese chico antes. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني رَأيتُ بأنّ الرجلِ قبل ذلك. |
He visto a los chicos en las bicis. Pienso, que encontraste tu desafio. | Open Subtitles | لقد رايت الشباب على الدراجات ,واعتقد ان المباراة صعبه هذه المره. |
He visto a un viejo amigo al entrar. Hola, Bartlett. | Open Subtitles | لقد قابلتُ صديقاً قديماً في طريقي للدخولِ إلى هنا مرحباً يا بارتليت |
Nunca He visto a una antigua civilizacion con tal idea precisa del sistema solar. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ حضارةَ قديمةَ بمثل هذا الدقيقِ فكرة النظام الشمسي. |
Hasta ahora... sólo He visto a algunas mujeres... engreidas y con cara de estudiosas. | Open Subtitles | أعني، حتى الآن رأيت بعض المغرورات فقط غير متحضرين مثل النّساء التى بالخارج |