ويكيبيديا

    "hecho la declaración prevista en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تصدر اﻹعﻻن المنصوص عليه في
        
    • أصدرت الإعلان المنصوص عليه في
        
    • تصدر الاعلان المنصوص عليه في
        
    • أصدرت اﻹعﻻن الذي تقضي
        
    • أصدرت اﻹعﻻن المتوخى في
        
    • تقدم اﻹعﻻن المنصوص عليه في
        
    • أصدرت اﻻعﻻن المتوخى في
        
    • أصدرت إعلاناً بموجب
        
    • تصدر بعد اﻹعﻻن المنصوص عليه في
        
    Además, ha hecho la declaración prevista en el artículo 90 del Protocolo I, de aceptación de la Comisión Internacional de Encuesta. UN كما أن النرويج قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الأول والمتعلق بقبول اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    Los artículos 21 a 35 del presente reglamento se aplicarán solamente a los Estados partes que hayan hecho la declaración prevista en el artículo 11, párrafo 1, del Protocolo Facultativo. UN لا تسري المواد من 21 إلى 35 من هذا النظام الداخلي إلا على الدولة الطرف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 11 من البروتوكول الاختياري.
    Se señala que el Estado Parte no ha hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención, por lo que algunos miembros del Comité pidieron que se examinara la posibilidad de hacer esa declaración. UN ٤٠ - ويلاحظ أن الدولة الطرف لم تصدر الاعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية وأن بعض أعضاء اللجنة طلبوا النظر في امكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    Los artículos 21 a 35 del presente reglamento se aplicarán solamente a los Estados partes que hayan hecho la declaración prevista en el artículo 11, párrafo 1, del Protocolo Facultativo. UN لا تسري المواد من 21 إلى 35 من هذا النظام الداخلي إلا على الدولة الطرف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 11 من البروتوكول الاختياري.
    3. En el anexo I del presente informe figura la lista de los Estados Partes en el Pacto y en los Protocolos Facultativos, con una indicación de los que han hecho la declaración prevista en el párrafo 1 del artículo 41 del Pacto. UN 3- وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالدول الأطراف في العهد وفي البروتوكولين الاختياريين، مع إشارة إلى الدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 41 من العهد.
    2. Al clausurarse el 57º período de sesiones, 30 de los 156 Estados Partes en la Convención habían hecho la declaración prevista en el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención. UN 2- وفي تاريخ اختتام الدورة السابعة، كانت 30 دولة طرفاً من بين الدول الأطراف في الاتفاقية البالغ عددها 156 دولة قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    2. Al clausurarse el 57º período de sesiones, 30 de los 156 Estados Partes en la Convención habían hecho la declaración prevista en el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención. UN 2- وفي تاريخ اختتام الدورة السابعة، كانت 30 دولة طرفاً من بين الدول الأطراف في الاتفاقية البالغ عددها 156 دولة قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    2. Al clausurarse el 59º período de sesiones, 34 de los 158 Estados Partes en la Convención habían hecho la declaración prevista en el párrafo 1 del artículo 14 de la Convención. UN 2- وفي تاريخ اختتام الدورة التاسعة والخمسين، كانت 34 دولة طرفاً من بين الدول الأطراف في الاتفاقية، البالغ عددها 158 دولة، قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية.
    187. El Comité toma nota de que el Estado Parte no ha hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención, y algunos de sus miembros piden que se estudie la posibilidad de hacerla. UN ٧٨١- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر الاعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من الاتفاقية، ويطلب بعض أعضاء اللجنة النظر في إمكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    1. Los artículos 36 a 46 del presente reglamento se aplicarán solamente a los Estados partes que hayan hecho la declaración prevista en el artículo 10, párrafo 1, del Protocolo Facultativo. UN 1- لا تسري المواد من 36 إلى 46 من هذا النظام الداخلي إلا على دولة طرف تكون قد أصدرت إعلاناً بموجب الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد