Bueno, bueno, es una lástima pero he hecho lo que he podido. | Open Subtitles | حسنا ,حسنا ,ان هذه لمأساة ولكنى فعلت ما يجب عمله. |
Nunca he hecho lo que creo que estamos a punto de hacer. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن فعلت ما أعتقد أننا بصدد فعله |
La policía ha hecho lo que ha podido con el tiempo disponible. | Open Subtitles | و الشرطة فعلت ما تستطيع فعله في الوقت الذي لديها |
Aquí ha terminado. Ya ha hecho lo que quería. | Open Subtitles | لقد انتهى من هذا المكان لقد فعل ما جاء من أجله |
Puede ser que no hayas hecho lo que te pedí pero harás lo que se te dice. | Open Subtitles | أنت لم تفعل ما هو مطلوب منك لكنك ستقوم بما هو مطلوب منك |
Pero si no hubiera hecho lo que tenía que hacer... no estaríamos a camino de verlas en este momento, ¿cierto? | Open Subtitles | ولكن لو لم أفعل ما فعلته لم نكن في طريقنا لرؤية ما نراه الآن أليس كذلك؟ |
He hecho lo que me has enseñado. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما علّمتني لكنّه ما زال لا يعمل. |
He hecho lo que he podido, ahora tiene que pensar por sí mismos . | Open Subtitles | فعلت ما باستطاعتي من أجلكم الآن عليكم أن تذهبوا و تفكروا بأنفسكم |
He hecho lo que tenía que hacer en aras de esta escuela. | Open Subtitles | لقد فعلت ما اضطررت لفعله من أجل مصلحة تلك الجامعة |
Esto no habría sucedido si hubieras hecho lo que te dijimos en primer lugar. | Open Subtitles | فهذا كله ما كان ليحدث لو فعلت ما طلب منك في البداية |
Ha hecho lo que razonablemente y en buena fe cabe esperar de un Estado parte. | UN | الاعتبار الذي تستحقه، ولذا فإنها فعلت ما يمكن، على نحو معقول وبحسن نية، توقعه من حكومة دولة طرف. |
Seguiría vivo si usted hubiera hecho lo que le dije. | Open Subtitles | إن فعلت ما أمرتك بهِ، لكان الأن على قيد الحياة. |
He hecho lo que he podido teniendo en cuenta nuestro presupuesto. | Open Subtitles | لقد فعلت ما يمكنني فعله مقارة بميزانيتنا |
He hecho lo que pedías. | Open Subtitles | حسنا، فعلت ما طلبته لقد فعلت بما فية الكفاية |
Ha hecho lo que debía haber hecho yo. | Open Subtitles | فعل ما كان ينبغي علي أنا فعله في البدايه. |
Y si no hubieses hecho lo que hiciste, probablemente estarías muerto. | Open Subtitles | ولو لم تفعل ما فعلته، كنت لتكون ميتاً على الأرجح. |
Puede que no haya hecho lo que pidieron, pero eso es porque no lo pude oír. | Open Subtitles | لربّما لم أفعل ما طلبتم منّي، ولكن ذلك لأنّي لم أقدر على الاستماع. |
He hecho lo que he hecho para llegar a este punto. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما اضطررتُ لفعله للوصول لهذا المكان |
He hecho lo que he podido. Más de lo que hubiera debido. | Open Subtitles | انا فعلت كل ما استطعت فعله واكثر مما استطيع |
No, mamá, me alegra que hayas hecho lo que querías. | Open Subtitles | كلا، أمي، أنا سعيد لأنكِ فعلتِ ما تريدين فعله. |
Hemos hecho lo que era necesario, lo comprenderán. | Open Subtitles | فعلنا ما هو ضروري والفلاحين يفهمون الضرورة. |
Si no hubieran hecho lo que les dije que no hicieran, todavía estarían vivos. | Open Subtitles | لو كانوا فعلوا ما أخبرتهم به، لظلوا على قيد الحياة للآن |
No has hecho lo que dijiste que harías. | Open Subtitles | بيت القصيد هو انك لم تفعلي ما قلتي بانك ستفعليه |
Midori, ¿has hecho lo que te dije? | Open Subtitles | \u200f"ميدوري"، هل فعلت كما طلبت منك؟ |
He recapacitado y he hecho lo que debí haber hecho hace semanas. | Open Subtitles | لقد عدت لرشدي وفعلت ما توجب علي فعله منذ أسابيع مضت |
Si tan solo hubieras hecho lo que se te pide, nada de esto hubiera pasado, y todavia estaria en casa ... | Open Subtitles | إذا كُنت قد فعلت فقط ما طُلب منك لم يكُن ليحدث أيا من ذلك وكُنت لأظل بالوطن |
Si hubieras hecho lo que dije, habríamos llegado hace 15 minutos. | Open Subtitles | لو فعلتَ ما أخبرتك أن تفعله .. لكنا هنا منذ 15 دقيقة |
No creo que haya hecho lo que dicen que ha hecho. | Open Subtitles | لا أرى كيف استطاع القيام بما يقولون أنه قام به |