ويكيبيديا

    "heridas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بجروح في
        
    • إصابات في
        
    • جروح في
        
    • بجراح في
        
    • جروح على
        
    • بجرح في
        
    • جرحوا في
        
    • جروحاً في
        
    • أصيبوا في
        
    • إصابات على
        
    • بجروح جرّاء
        
    • بجروح عميقة
        
    • جرح في
        
    • الجروح في
        
    • الإصابات على
        
    Dos palestinos resultaron heridos en un enfrentamiento con las FDI en Hebrón, mientras que otros dos palestinos sufrieron heridas en la zona de Ramallah. UN وأصيب فلسطينيان بجروح في اشتباك مع جيش الدفاع الاسرائيلي في الخليل بينما أصيب فلسطينيان آخران بجروح في منطقة رام الله.
    Se informó de que habían quedado heridas en la zona ocho personas, tres de ellas de gravedad, incluido un niño de 13 años. UN وأُبلغ عن إصابة ثمانية أشخاص بجروح في المنطقة، ثلاثة منهم إصابتهم خطيرة، بمن فيهم طفل في الثالثة عشرة من عمره.
    La víctima sufrió heridas en una pierna y en la cadera, y su vehículo sufrió daños considerables. UN ولحقت بالشخص المجني عليه إصابات في ساقه وفخذه، وأصيبت سيارته بأضرار مادية.
    Recibió heridas en la cabeza, la rodilla, el estómago y los ojos al ser apaleado durante cinco minutos. UN وقد عانى من إصابات في رأسه وركبته ومعدته وعينيه بسبب ضربه لنحو خمس دقائق.
    Hay informes de golpes y heridas en los últimos meses-- Rasguños, moratones menores. Open Subtitles هناك مجموعة اوراق عن جروح في اخر شهرين جروح بسيطة ,كدمات
    El ejército informó de que tres personas habían resultado heridas en la Faja de Gaza. UN وأفاد تقرير للجيش أن ثلاثة أشخاص قد أصيبوا بجراح في قطاع غزة.
    He visto heridas en los cadáveres que ningún lobo podría infligir. Open Subtitles رأيت جروح على الجثث لا يمكن أن يتسببها ذئب
    Fuentes palestinas informaron de que cuatro residentes habían sufrido heridas en la ciudad de Gaza y Jan Yunis cuando se lanzaron piedras contra vehículos de colonos en la Ribera Occidental. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن أربعة من السكان أصيبوا بجروح في مدينة غزة وفي خان يونس في أثناء إلقاء الحجارة على مركبات للمستوطنين في الضفة الغربية.
    Al tiempo de ultimarse el presente informe, se estimaba que por lo menos 3.500 personas habían perecido y decenas de miles habían resultado heridas en Kabul desde el comienzo de la ofensiva. UN وقدر وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، أن ما لا يقل عن ٥٠٠ ٣ شخص قد لقوا مصرعهم وعشرات اﻵلاف اصيبوا بجروح في كابول منذ بدء الهجوم.
    Otros dos palestinos sufrieron heridas en Naplusa. UN وأصيب فلسطينيان آخران بجروح في نابلس.
    Recibió heridas en la cabeza, la rodilla, el estómago y los ojos al ser apaleado durante cinco minutos. UN وقد عانى من إصابات في رأسه وركبته ومعدته وعينيه بسبب ضربه لنحو خمس دقائق.
    Tenía heridas en los brazos y las piernas, una herida abierta detrás de la cabeza y numerosas lesiones por toda la espalda. UN فقد لحقت به إصابات في اليدين والرجلين، وأُصيب بجرح مفتوح في مؤخرة الرأس والعديد من الإصابات في سائر أنحاء ظهره.
    Miembros del ejército y de la policía lo golpearon violentamente, tanto durante la manifestación como mientras estuvo privado de libertad, y el autor sufrió heridas en la espalda y en los riñones. UN وقد اعتدى عليه أفراد من الجيش والشرطة بالضرب المبرح أثناء المظاهرة وفي الحجز، وهو ما أحدث إصابات في ظهره وكليتيه.
    Se dijo que tras su detención fue torturado y durante su ulterior comparecencia ante el tribunal se le observaron heridas en el cuerpo. UN وادعي أنه بعد أن قُبض عليه عُذب ولوحظت جروح في جسمه عندما حضر المحاكمة بعد ذلك.
    En Abyei, siete niños sufrieron heridas en distintos incidentes por manipular artefactos explosivos sin detonar. UN وفي أبيي، عانى سبعة أطفال من جروح في حوادث منفصلة بعد عبثهم بذخائر غير منفجرة.
    Otras 24 personas resultaron heridas en el ataque, y murieron dos de los asaltantes. UN وأصيب ٢٤ شخصا آخر بجراح في ذلك الهجوم، كما قتل شخصان من المغيرين.
    Había heridas en su cara rasguños lo que sugiere que tuvo una pelea con una mujer muy poco antes de que fuera asesinado. Open Subtitles كانت هناك جروح على وجهه خدوش بواسطة ظفر مما يوحي أنّه تشاجر مع أنثى قبل فترة وجيزة من قتله
    Se logró rescatar a Nurnala de los armenios por 1,5 millones de rublos; sin embargo, debido a las heridas en la cabeza, la niña, que había pasado cuatro meses en cautiverio, perdió la vista. UN وقد تم شراء نورلان من اﻷرمن مقابل ١,٥ مليون روبيل، إلا أن الطفلة، التي أمضت أربعة أشهر في الاحتجاز، أصبحت عمياء اﻵن بسبب إصابتها بجرح في رأسها.
    También se informó que algunas personas resultaron heridas en el ataque pero no buscaron atención médica por temor a ser identificados. UN وأبلغ كذلك أن عددا من اﻷشخاص جرحوا في الهجوم ولكنهم لم يلتمسوا الرعاية الطبية خوفا من التعرف عليهم.
    Fue conducido a la base militar de Huaylillas donde los soldados le habrían golpeado con los puños y objetos contundentes causándole heridas en la cabeza. UN فأخذوه إلى قاعدة هوَايليِلاَس العسكرية، حيث قيل إن الجنود ضربوه بقبضاتهم وبمواد غير حادة، مما سبب جروحاً في رأسه.
    Se informa de que otras diez personas resultaron heridas en relación con la misma manifestación. UN وتقول التقارير إن عشرة أشخاص آخرين قد أصيبوا في أثناء هذه التظاهرة ذاتها.
    Al parecer la Fiscalía ordenó que se llevara a cabo un examen médico, en el que se determinó que la víctima presentaba heridas en el brazo izquierdo y la espalda, un pequeño arañazo debajo del pecho y un corte en el muslo izquierdo. UN وأمرت النيابة بإجراء فحص طبي، تبين منه وجود علامات إصابات على ذراعه اليسرى وظهره، وجرح طفيف أسفل صدره، وجرح في فخذه الأيسر.
    Ahmed Zaher Hamdan (22 años) murió varios días después de sufrir heridas en un ataque aéreo israelí UN أحمد زاهر حمدان (22 سنة)، توفي بعد أيام من إصابته بجروح جرّاء غارة جوية إسرائيلية
    También afirma que le hicieron quemaduras con cigarrillos en la parte posterior del cuello y que las esposas le hicieron heridas en las muñecas y las manos. UN ويفيد أيضاً بأنه أُحرق بالسجائر على مؤخرة عنقه وبأن الأصداف أصابت معصميه ويديه بجروح عميقة.
    Las mordidas sólo son heridas en la carne, pero ahora hay otros dragones alerta. Open Subtitles العضة هي مجرد جرح في الجسد ولكن التنانين الأخرى قد تنبّهت الآن
    Tengo heridas en la espalda, y también recibí golpes en la planta de los pies. UN وتعددت الجروح في ظهري. كما كنت أضرب على باطن قدمي.
    ¿Vio esas heridas en ambas manos de Emily y en ambos pies? Open Subtitles هل رأيت الإصابات على يدين وقدمين إيميلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد