ويكيبيديا

    "herido en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أصيب في
        
    • مصاب في
        
    • جرح في
        
    • بجروح في
        
    • أصبت في
        
    • أصيبوا أثناء
        
    • جريح في
        
    • جُرح في
        
    • الإصابة في
        
    • بجراح في
        
    • جرحت في
        
    • مجروحاً في
        
    • اصيب في
        
    • وأصيب في
        
    • ضرب على عشب
        
    Mi padre era un soldado, fue herido en Vietnam, y sé que los chicos necesitan ayuda cuando vienen a casa. Open Subtitles والدي كان جندي . أصيب في الفيتنام واعرف ان الجنود يحتاجون للمساعدة بعد عودتهم من الخدمة العسكرية
    También resultó herido en el ataque un empleado de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional cuya situación médica es estable. UN كما أصيب في هذا الهجوم موظف بوكالة لتقديم المعونة، هي وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية. ووصفت حالته بأنها مستقرة.
    ¡García! Tenemos un oficial herido en la 16ª Oeste de Union Square. Open Subtitles غارسيا لدينا شرطي مصاب في الشارع 16 شرق ميدان سكوير
    En Naplusa, Malek Itilal Abdo, un joven de 15 años, fue herido en el estómago por soldados que dispararon contra los que les arrojaban piedras. UN وفي نابلس، جرح في معدته مالك طلال عبده، وهو صبي يبلغ من العمر ١٥ سنة، حينما أطلق الجنود النار على رماة الحجارة.
    herido en la cabeza por una bala de goma disparada por las FDI durante enfrentamientos ocurridos en Hebrón tres semanas antes. UN أصيب بجروح في رأسه برصاصة مطاطية أطلقتها عليه قوات الدفاع اﻹسرائيلية أثناء اشتباكات في الخليل قبل ثلاثة أسابيع.
    Luego luché en las montañas, hasta febrero, cuando fui herido en la pierna. Open Subtitles بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي
    21. Rinde homenaje a todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas herido en acto de servicio o que haya dado su vida mientras trabajaba en pro de la paz; UN 21 - تثني على جميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة الذين أصيبوا أثناء أداء واجبهم أو الذين جادوا بأرواحهم في سبيل تحقيق السلام؛
    Presuntamente fue herido en el tórax cuando soldados emplazados en un techo abrieron fuego contra ciertas personas que arrojaban piedras, a una distancia de más de 100 metros. UN ذكر أنه أصيب في صدره عندما أطلق الجنود النار على قاذفي الحجارة من مسافة تزيد على مائة متر من موقع على السطح.
    Fuentes palestinas informaron de que un palestino resultó herido en la zona de Ramallah. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن فلسطينيا أصيب في منطقة رام الله.
    El joven fue herido en el corazón cuando al parecer se acercaba al asentamiento. UN وقد أصيب في القلب عندما بدا أنه يقترب من المستوطنة.
    El hombre de 75 años, herido en la frente, estaba inconsciente y se decía que su vida corría peligro. UN أما الرجل الذي يبلغ من العمر ٧٥ عاما والذي أصيب في جبهته فقد كان غائبا عن الوعي وقيل إن حياته في خطر.
    herido en Duwwar al-Fakhura el 12/9/2011, murió en el Hospital Militar de Homs el 21/9/2011 UN مصاب في دوار الفاخورة منذ 12/9/2011 واستشهد في المشفى العسكري بحمص بتاريخ 21/9/2011
    herido en Ar-Rastan el 29/9/2011, murió en el Hospital Militar de Homs el 6/10/2011 UN مصاب في الرستن منذ 29/9/2011 واستشهد في المشفى العسكري بحمص بتاريخ 6/10/2011
    Distrito 117, individuo herido en la fábrica junto al parque Evening Star. Open Subtitles المنطقة 117 ، مواطن مصاب في المصنع مقابل حديقة نجمة المساء
    El pago fue efectuado por la FNUOS a un ciudadano sirio que resultó herido en un accidente de tráfico en un puesto de control de la FNUOS. UN وقد دفعت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ذلك المبلغ لمواطن سوري جرح في حادث مركبة وقع عند نقطة تفتيش تابعة للقوة.
    Pero si Travis no fue herido en batalla, entonces... Open Subtitles الآن.. إن لم يكن ترافيس قد جرح في المعركة.. إذن
    - Steve tenemos un corredor herido en el tiroteo. Open Subtitles ماكجاريت ستيف لدينا هارب جريح .جرح في وسط تبادل اطلاق النار
    No obstante, durante el tiroteo, un soldado pakistaní resultó herido en la pierna. UN على أنه أثناء تبادل إطلاق النيران، أصيب جندي باكستاني بجروح في ساقه.
    Luego luché en las montañas, hasta febrero, cuando fui herido en la pierna. Open Subtitles بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي
    21. Rinde homenaje a todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas herido en acto de servicio o que haya dado su vida mientras trabajaba en pro de la paz; UN 21 - تشيد بجميع أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة الذين أصيبوا أثناء أدائهم لواجبهم أو الذين قدموا التضحيات الغالية من أجل تحقيق السلام؛
    Aquí, un técnico en emergencia médica atiende a un soldado herido en el viaje de vuelta en helicóptero al hospital de campaña. TED هنا، يميل مختص طبي تجاه جندي جريح في هلوكوبتر راجعين الى مستشفى الميدان.
    Su hermano Marwan, de 26 años, resultó herido en el incidente. UN كما جُرح في الحادث أخوها مروان البالغ من العمر 26 سنة.
    herido en Homs, Al-Hawla, el 31/8/2011, murió en el Hospital Militar de Homs el 5/8/2011 UN الإصابة في حمص - الحولة بتاريخ 31/7/2011 الاستشهاد في مشفى حمص العسكري 5/8/2011 اسماعيل عبد الله العبد الله
    En Gaza, cerca de Beit Lahia, un colono israelí fue apedreado y herido en la cabeza. UN وفي غزة، رُجم مستوطن اسرائيلي بالحجارة وأصيب بجراح في الرأس بالقرب من بيت لاهيا.
    ¿Usted conoció a Dorothy en Hawai tras ser herido en Guadalcanal? Sí. Open Subtitles "لقد قابلت (دورثي) في "هاواي بعد أن جرحت في "غواداكانال"؟
    Usted no es el único herido en esta casa. Open Subtitles إنك لست الشخص الوحيد الذي يمشي مجروحاً في هذا البيت
    Mohamed Ahmed El-Sadeq presuntamente fue herido en el muslo derecho por una bala real. UN وافيد أن محمد أحمد الصادق اصيب في فخذه اﻷيمن برصاصة حية.
    Un vendedor ambulante iraní resultó herido en el incidente. UN وأصيب في الحادث بائع متجول إيراني.
    Porque noté que el hombre que fue herido en la Casa Blanca es uno de los hombres de esta fotografía. Open Subtitles - لأن لاحظت ذلك الرجل الذي ضرب على عشب البيت الأبيض أحد الرجال في تلك الصورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد