Morocco should also advance its efforts in implementing the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. | UN | وينبغي للمغرب أيضاً الدفع قدما بجهوده فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي. |
- Ontario Heritage Foundation, que fomenta la participación pública en las actividades relativas al patrimonio y la conservación. | UN | مؤسسة أونتاريو للتراث، التي تعزز المزيد من المشاركة العامة في أنشطة التراث والحفظ؛ |
Cultural Heritage, literature and visual arts | UN | التراث الثقافي والأدب والفنون البصرية |
Mi amigo Mac es de ahí. Pero ahora vive en Heritage. | Open Subtitles | صديقي ماك من هناك , أنه يعيش عند هيرتاج الأن |
¿Y nunca mencionó a Heritage Classics o a Nick Castigan? | Open Subtitles | و لم يذكر ابداً هيرتريدج كلاسيكس او نيك كاستينج ؟ |
Virgina Thomas, de la Heritage Foundation, actuó como delegada pública de la delegación de los Estados Unidos. | UN | وكانت فرجينيا توماس من مؤسسة التراث مندوبة عامة في وفد الولايات المتحدة. |
Entre 2003 y 2006, la Heritage Foundation organizó más de 40 actos anuales sobre esos temas. | UN | وفي الفترة الممتدة بين سنتي 2003 و 2006، استضافت مؤسسة التراث أكثر من 40 مناسبة في السنة بشأن مواضيع من هذا القبيل. |
:: El personal de la Heritage Foundation se reunió frecuentemente con altos funcionarios y representantes elegidos democráticamente de otros países para analizar esos temas. | UN | :: ويلتقي موظفو مؤسسة التراث بانتظام مع المسؤولين والممثلين المنتخبين من بلدان أخرى لمناقشة هذه المواضيع. |
Botswana ' s National Heritage and the Culture of Peace, MoE 2001 | UN | التراث الوطني لبوتسوانا وثقافة السلام، وزارة التعليم 2001 |
C. Right to have access to and enjoy cultural Heritage 42 - 50 12 | UN | جيم - الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به 42-50 15 |
Cultural Heritage should be understood to also include the history of communities, their outstanding figures and their linguistic Heritage. | UN | وينبغي أن يُفهم التراث الثقافي على أنه يشمل أيضاً تاريخ الجماعات وشخصياتها البارزة وتراثها اللغوي. |
This Heritage is both architectural and historical value; most founduks, however, are owned by private individuals and require restoration. | UN | ولهذا التراث قيمة معمارية وتاريخية في آن واحد، لكن معظم هذه الفنادق ملك لأفراد وتحتاج إلى الترميم. |
Some have approached the Government to request that certain tangible objects be included in the list of national cultural Heritage objects. | UN | وقد اتصل بعضها بالحكومة لطلب إدراج عناصر مادية معينة في قائمة عناصر التراث الثقافي الوطني. |
It is encouraging that a number of non-Jewish students have chosen to research the Judeo-Moroccan Heritage. | UN | ومن المشجع أن عدداً من الطلاب غير اليهود اختاروا البحث في مجال التراث اليهودي المغربي. |
El nuevo sitio web se dio a conocer oficialmente en presencia de la secretaría de World Heritage City Hostels. | UN | وافتتح الموقع الشبكي الجديد رسميا بحضور أمانة بيوت الشباب لمدينة التراث العالمي. |
Declaración presentada por African Heritage Foundation Nigeria, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة التراث الأفريقي بنيجيريا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Caballeros. Algo huele a podrido en el Heritage Club. | Open Subtitles | أيها السادة، يوجد شيء متعفن في نادي التراث |
Su empleo más reciente fue "Heritage Tours" un negocio que comenzó en los '50 y que era mayormente para judíos que quisieran buscar los a sus familiares muertos. | Open Subtitles | "(كان عمله الأحدث في جولات (هيرتاج تورز" "وهو عمل بدأه في خمسينيات القرن العشرين" في المقام الأول لمساعدة اليهود الأثرياء" "على البحث عن عائلاتهم الميتة |
Con Castigan, intenté hacerme una idea de que clase de inventario movía, así que hice una búsqueda de Heritage Classics... | Open Subtitles | عن كاستيجان انا حاولت فهم فكرة اى نوع من الجرد قام بة لذا انا قمت بعمل بحث عن هيرتريدج كلاسيكس |
Jill, el ya esta dejando el Hamptons Heritage antes de que yo llegara allí. | Open Subtitles | جل) انظري, لقد كان يغادر مشفى (هامبتونز) التراثي حتى قبل أن أصل) |
Bueno, buenas noticias, me han contratado como vieja mujer en el "Heritage Village"... | Open Subtitles | حسناً، خبر جيد لقد توظفت كـ زوجه كبيره في قرية هيرتيج |
Desde 2002, trabaja como Directora del Servicio de Información e Investigación para la Protección del Patrimonio del Jamaica National Heritage Trust. | UN | ومنذ عام 2002، تعمل مديرةً للبحث والإعلام في مجال حماية التراث، لدى الصندوق الاستئماني للتراث الوطني في جامايكا. |
Para mayo de 2009 está prevista la inauguración de Heritage Wharf, un nuevo conjunto de muelles para buques de crucero situado en Royal Naval Dockyard. | UN | ومن المقرر أن يفتح المركب السياحي البحري الجديد " هيرتيدج وورف " في المرسى البحري الملكي في عام 2009. |