Simba, ha dejado que las hienas ocupen el territorio de la manada. | Open Subtitles | سيمبا ، لقد ترك الضباع تتولى الحكم في مملكة الأسود |
Traigan a los poseídos a la jaula de las hienas ya mismo. | Open Subtitles | يجب أن نحضر هؤلاء الطلاب إلى قفص الضباع في الحال |
Pero eso no nos impide pensar que es 100 veces mejor apostar por el éxito del amplio diálogo nacional al que ha convocado el Presidente Basher Al-Assad que imponer sanciones y gritar como hienas por una intervención militar. | UN | لكن ذلك لا يمنعنا من الاعتقاد بأن الرهان على نجاح الحوار الوطني الواسع النطاق الذي دعا إليه الرئيس بشار الأسد أفضل مائة مرة من فرض جزاءات والعواء مثل الضباع من أجل التدخل العسكري. |
Tuvimos hienas en el sur de Rusia hasta finales del siglo 19. | Open Subtitles | كان لدينا ضباع في جنوب روسيا حتى أواخر القرن 19. |
Tras comer y descansar las hienas rastrean a la que falta hasta encontrarla. | Open Subtitles | بعد أن يأكل الضبع يستريح سوف يتعقبوا العضو صديقهم حتى يجدوه |
Las civetas. Y nuevos depredadores, las hienas, más y más veloces. | TED | قطط الزباد. أنواع جديدة من الضباع و الضوارى أصبحت أسرع و ماتزال. |
Las hienas y otros tipos de carnívoros fueron espantados por unos rinocerontes gigantes de cuello largo. | TED | ليس الضباع ونوع آخر من الحيوانات آكلة اللحوم تم ملاحقتهم من قبل وحيد القرن طويل العنق العملاق. |
Le arrancaron la puerta para que las hienas pudieran atacarla por la noche. | TED | قاموا بنزع الباب لأجل أن تتخلص منها الضباع في الليل. |
Os reís como Ias hienas. No quiero tener nada que ver con vosotros. | Open Subtitles | حيوانات ، زوج من الضباع الضاحكة ليس لى حديث معكم |
Los que nos sustituirán serán los chacales, las hienas. | Open Subtitles | وكل من يسعى إلى تغييرنا سيكون مثل الضباع |
¡Si sólo dejaran de comportarse como un lío de hienas risueñas! | Open Subtitles | إذا أنك لن تتوقف عن تلك التصرفات والاصوات التي تشبه اصوات الضباع |
Sin ninguna señal,del pequeño macho, ...ella defenderá, a su último cachorro, ...contra la mafia de las hienas, ...cueste lo que cueste. | Open Subtitles | مع عدم وجود أي إشارة للذكر الصغير, فإنها سوف تستميت في الدفاع عن آخر صغارها. ضد عصابة الضباع بأي ثمن. |
¿No querrás meterte en otro lío como con lo de las hienas? | Open Subtitles | فأنت لا ترغب في أن تتورط في مشكلة أخرى كما فعلت مع الضباع |
No obstante, nos alzaremos entre los escombros de la tragedia, para saludar el amanecer de una nueva era en la que leones y hienas unidos labrarán un glorioso futuro. | Open Subtitles | لكننا ننهض من جديد بعد هذه المأساة لنرحب ببزوغ عهد جديد يتآزر فيه الأسد مع الضباع |
Las hienas matan a jóvenes leopardos, y más de uno podría vencer a la madre y atacar a sus crías. | Open Subtitles | الضباع قتلت الفهد الصغير وأكثر من ضبع يمكنهم السيطرة على الأم و الأشبال |
¡Ya llegan! ¿No debería soltar las hienas? | Open Subtitles | إنهم تقريباً هنا ألا يجب أن تخرج الضباع ؟ |
- ...transferirá el mal a las hienas? | Open Subtitles | وتُرجع الشرّ إلى الضباع ثانية ؟ |
¿Has oído algo, no sé, perros o hienas, o lobos o algo peligroso ahí fuera? | Open Subtitles | ..هل سبق و سمعت , لا أعلم كلاب , ضباع ذئاب , أو أي شيء خطير في الخارج؟ |
El nuevo León Guardián pueden ser muy malas noticias para nosotras las hienas. | Open Subtitles | حراس الأسد الجدد قد يكونوا أسوأ خبر عليكم يا ضباع |
Necesito tenerlo antes de que la hienas hagan su movida. | Open Subtitles | أحتاج للحصول عليه قبل ذلك يتحرّك نسباء الضبع في. |
El poder combinado de las hienas, eventualemnte fuerzan a los leones a retirarse. | Open Subtitles | القوة المتحدة للضباع تُجبر الأسود للتراجع أخيراً. |
Después que te fuiste, dos hienas entraron a la tienda de víveres y tumbaron la mesa. | Open Subtitles | بعد أن غادرت , ضبعان أقتحما خيمة التغذية وأسقطا الطاولة. |
Los coyotes y las hienas van tras los rezagados separados de la manada. | Open Subtitles | القيوط والضباع يذهبون خلفَ الأشخاص الشاردين المتفرقون عن مجموعة الناس |
Ya veis, el depredador natural de las hienas es el hombre. | Open Subtitles | أترين، المفترس الطبيعي للضبع هو البشر |