ويكيبيديا

    "high commissioner for human" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوضية السامية لحقوق
        
    • المتحدة السامية لحقوق
        
    • لمفوضية حقوق
        
    In particular, channels of communications with the Office of the High Commissioner for Human Rights in the West Bank should be established. UN وبالخصوص، ينبغي فتح قنوات الاتصال مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الضفة الغربية.
    The selection of the Group of Experts has been entrusted to the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وعُهِد إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان بمهمة اختيار أعضاء فريق الخبراء.
    The Special Representative wishes to thank everyone for their generous assistance, and to express her gratitude for the strong support and cooperation extended to her by the staff of the Office of the High Commissioner for Human Rights based in Ramallah and Gaza. UN وتود الممثلة الخاصة أن تشكر الجميع على حسن مساعدتهم وأن تعبر عن امتنانها على الدعم والتعاون الكبيرين اللذين تلقتهما من العاملين في مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في رام الله وفي غزة.
    Contribution of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights to UNLDC III UN مساهمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    I also appreciated the support received from the Office of the High Commissioner for Human Rights in Sudan and the African Union ' s logistical support. UN كما أُعرِب عن تقديري للدعم الذي قدمه مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في السودان والدعم اللوجستي الذي قدمه الاتحاد الأفريقي.
    Human Rights: A Quarterly review of the Office of the High Commissioner for Human Rights, No. 2, primavera de 1998 UN حقوق اﻹنسان: استعراض فصلي لمفوضية حقوق اﻹنسان، رقم ٢، ربيع ١٩٩٨
    She sincerely appreciates the outstanding logistical support provided by the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Occupied Palestinian Territory. UN وتُعرب المقررة الخاصة عن صادق تقديرها للدعم اللوجستي المميز الذي قدمه لها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Among the programmes of technical cooperation between the Office of the High Commissioner for Human Rights and Bahrain, therefore, it would be advisable to make provision for one to make lawyers more aware of the importance of their role in shaping a State governed by the rule of law, where the presumption of innocence and the right to a fair trial of all accused persons, however serious the charges against them, are respected. UN ولذلك يستحسن التفكير في وضع برنامج في إطار برنامج التعاون التقني بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان والبحرين، يكون مكرسا للمحامين من أجل توعيتهم بأهمية مهمتهم في تقدم دولة القانون بأن يضمن لكل شخص متهم، وبغض النظر عن خطورة الوقائع المنسوبة إليه، احترام افتراض براءته وحقه في محاكمة عادلة.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in cooperation with the National Council for Human Rights in the Arab Republic of Egypt, the United Nations Development Programme (UNDP) and the League of Arab States, organized a regional symposium on national human rights institutions which was graciously hosted by the Arab Republic of Egypt. UN نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المجلس القومي لحقوق الإنسان في جمهورية مصر العربية والبرنامج الإنمائي للأمم المتحدة، وبالتعاون مع جامعة الدول العربية، الندوة الإقليمية حول مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، باستضافة كريمة من جمهورية مصر العربية.
    (b) A compilation prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in accordance with paragraph 15 (b) (A/HRC/WG.6/4/ RUS /2); UN (ب) تجميع للمعلومات أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وفقاً للفقرة 15(ب) (A/HRC/WG.6/4/RUS/2)؛
    (b) A compilation prepared by the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), in accordance with paragraph 15 (b) (A/HRC/WG.6/4/CHN/2); UN (ب) تجميع أعدته المفوضية السامية لحقوق الإنسان عملاً بالفقرة 15(ب) (A/HRC/WG..6/4/CHN/2)؛
    3. The Committee welcomes the ongoing collaboration which has occurred between the State party and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) ever since OHCHR established an office in the country in January 2005. UN 3- ترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف المستمر مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان منذ أن أنشأت المفوضية مكتباً لها في البلد في كانون الثاني/يناير 2005.
    During the meeting on 27 January, the Special Rapporteur was asked how many support staff he would wish to accompany him, and the Special Rapporteur requested that two professional staff from the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as well as two United Nations interpreters accompany him. UN 12- وخلال الاجتماع الذي عُقد في 27 كانون الثاني/يناير، سئل المقرر الخاص عن عدد موظفي الدعم الذين يود أن يرافقوه في البعثة. وقد طلب المقرر الخاص أن يصطحب معه موظفين فنيين اثنين من موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان، فضلاً عن مترجمين شفويين اثنين من مترجمي الأمم المتحدة.
    8. Commend the Office of the High Commissioner for Human Rights and the United Nations Development Programme for the work that they have done in Arab countries and invite them to intensify their activities in the region, including by lending support to the activities and programmes of national human rights institutions. UN 8- الإشادة بجهود المفوضية السامية لحقوق الإنسان في البلدان العربية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان العربية، ودعوتهما لتكثيف أنشطتهما في المنطقة، بما في ذلك دعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أنشطتها وبرامجها.
    The Advisory Council for Human Rights, with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, held the third seminar of Arab national human rights institutions on the " Role of national institutions in promoting the independence of the judiciary in the Arab region " , from 12 to 14 November 2007, in Rabat, Morocco. UN نظم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بدعم من مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالأمم المتحدة الندوة الثالثة للمؤسسات الوطنية العربية لحقوق الإنسان حول " دور المؤسسات الوطنية في النهوض باستقلال القضاء في المنطقة العربية " ، من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في الرباط، المغرب.
    It also recommended to address the concerns expressed by the High Commissioner for Human Rights about the use of torture in the Chechen Republic as well as concerns raised by the Committee Against Torture over many ongoing and consistent allegations of torture and ill-treatment committed by law enforcement personnel as well as reports of torture and ill-treatment in unofficial places of detention in the North Caucasus. UN كما أوصت بالتصدي لدواعي القلق التي أعربت عنها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بشأن اللجوء إلى التعذيب في جمهورية الشيشان، وكذلك دواعي القلق التي أعربت عنها لجنة مناهضة التعذيب إزاء العديد من الادعاءات المستمرة والمنتظمة بممارسة التعذيب وسوء المعاملة على أيدي الموظفين القائمين على إنفاذ القانون، فضلاً عن التقارير التي تتحدث عن ممارسة التعذيب وسوء المعاملة في أماكن احتجاز غير رسمية في شمال القوقاز.
    The mission was assisted in the planning phase by the Sudan-based Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وقدم مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في السودان يد العون للبعثة أثناء مرحلة التخطيط.
    Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Follow up to the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: Report by the Joint Inspection Unit UN متابعة لاستعراض إدارة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير وحدة التفتيش المشتركة
    Human Rights: A Quarterly review of the Office of the High Commissioner for Human Rights, No. 3, verano de 1998 UN حقوق اﻹنسان: استعراض فصلي لمفوضية حقوق اﻹنسان، رقم ٣، صيف ١٩٩٨

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد