A mi delegación le complace particularmente que otra hija de la tierra africana esté presidiendo la Conferencia a comienzos de 2007. | UN | ويعرب وفدي عن سروره الخاص لأن ابنة أخرى من بنات الأرض الأفريقية تترأس المؤتمر في مطلع عام 2007. |
Quizá no desee ser una orgullosa hija de la Nación del Islam. | Open Subtitles | ربما لا أريد ان اكون ابنة فخوره في بلاد الإسلام |
y haber criado a una hija de la que estoy muy orgullosa. | Open Subtitles | وبعد أن خلق ابنة التي أعتز بها على حد سواء. |
No tengo tiempo. Calissa's laa hija de la mayoría de edad. | Open Subtitles | لن يكون لدكِ متسع من الوقت لقد بلغت إبنة كاليسيا |
Estoy de acuerdo con Torben. Se trata de la hija de la PM. | Open Subtitles | اتفق مع توربن، الموضوع يخص إبنة رئيسة الوزراء |
Ex-concejal, soy Leslie Knope. hija de la homenajeada esta noche. | Open Subtitles | رئيس مجلس المدينه السابق، أنا ليزلي نوب أنا أبنة المكرمه بهذه الأمسيه |
No obstante, la hija de la Sra. Khachatrian, que era un testigo ocular del incidente y que podía haber corroborado la versión de los hechos que daba su madre, no fue interrogada. | UN | غير أن ابنة السيدة خاشاتريان التي كانت شاهدة عيان على الواقعة والتي كانت ستؤيد رواية والدتها للأحداث لم تُستجوب. |
Cuestiones de fondo: Riesgo para la hija de la autora de ser sometida a ablación genital si se la expulsa a Guinea | UN | المسائل الموضوعية: تعرض ابنة صاحبة البلاغ لخطر الختان في غينيا في حالة إعادتها |
La hija de la autora ya ha pasado la edad en que las niñas corren un mayor peligro de ablación. | UN | كما أن ابنة صاحبة البلاغ تجاوزت السن التي تكون فيها البنات أكثر عرضة للختان. |
Afirma que S., la hija de la autora, se había matriculado en la Universidad Estatal de Beijing y había entrado libremente en China en varias ocasiones. | UN | ودفعت بقبول ابنة صاحبة البلاغ س. في جامعة بيجين الحكومية ودخولها الصين مراراً وبحرية. |
Afirma que S., la hija de la autora, se había matriculado en la Universidad Estatal de Beijing y había entrado libremente en China en varias ocasiones. | UN | ودفعت بقبول ابنة صاحبة البلاغ س. في جامعة بيجينغ الحكومية ودخولها الصين مراراً وتكراراً. |
Presunta víctima: La hija de la autora, V. P. P. | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: ابنة صاحبة البلاغ، ف. |
Un buen día te despiertas y notas que la hija de la portera tiene unos ojos preciosos. | Open Subtitles | ستستيقظ ذات صباح وستلاحظ أن ابنة البواب لها عينان رائعتان |
- ¿Tiene una o no? Claro que sí. Cynthia, la hija de la hermana de mi esposa. | Open Subtitles | طبعا لدىَ ابنة اخت ابنة اخت زوجتى , سينثيا |
Señoría, nadie puede entender lo que significa perder a una hija de la forma en que le ha ocurrido al señor Leland. | Open Subtitles | سيادتك، لا يمكن لشخص أن يعلم كيف هو الشعور عند فقدان ابنة بهذه الطريقة. |
Están criando al niño junto a la hija de Charles, la hija de la amante, y su hijo adoptivo africano. | Open Subtitles | إنهم يربون الطفل مع إبنة شارلز حبيب البنت , و طفلهم الأفريقي المتبنى. |
¿Era la hija de la señora loca? | Open Subtitles | هل كانت إبنة السيدة المجنونة ؟ |
Tú eres la hija de la sobrina del primo de mi estilista. | Open Subtitles | أنتِ إبنة أخت إبنة عم الشخص الذي يصبغ شعري |
No lo sientas.Para mí, no eres la hija de la reportera Song Cha Ok, ni una sobrina. | Open Subtitles | أنتِ لستِ إبنة تشا سونج أوك ولا حتى إبنة أخي |
Y pruebale a cualquier otro que eres más que solo la hija de la sirvienta. | Open Subtitles | وتثبتين للجميع أنكِ أكثر من كونكِ أبنة الخادمة |
Luego dijo que viniera y aprendiera sobre el valor del dinero con la única hija de la que está orgulloso-. | Open Subtitles | ثم قال لي تعلمي قيمة النقود من الابنة الوحيدة التي أفخر بها |
¿Quieres que libere a tu hija de la cárcel y entonces llevártela a casa? | Open Subtitles | تريد مني أن أحرر ابنتك من السجن وأحضرها لك؟ |
La hija de la otra familia de la hierba. | Open Subtitles | إبنت عائلة تجار الحشيش الآخرين |